Ich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass Maria Gambrelli jemanden schützt. | Open Subtitles | كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً |
Aber eine Zeit lang gab es Zweifel, ob es zwischen den Menschen abläuft. | TED | و لكن لفترة كان هناك شك في اذا ما كان هذا يحدث بين الناس. |
Es gibt genug Zweifel, um sich zu fragen, ob er zur Tatzeit überhaupt da war. | Open Subtitles | هناك شك كافي للتساؤل إن كان قد تواجد هناك في وقت الجريمة. |
Es gibt genug Zweifel, um sich zu fragen, ob er zur Tatzeit überhaupt da war. | Open Subtitles | هناك شك كافي للتساؤل إن كان قد تواجد هناك في وقت الجريمة. |
Ich habe keinen Zweifel daran, dass sie jemanden deckt. | Open Subtitles | حسناً .. ليس هناك شك في رأيي .أنها تحمي شخصاً ما |
Es gäbe keine Zweifel daran, wenn nicht eines wäre. | Open Subtitles | لن يكون هناك شك على الإطلاق لكن نقطة واحدة |
Ich weiß, Sie verteidigen die Ehre Ihres Vaters... aber es besteht kein Zweifel: | Open Subtitles | أعلم إنّك تحاول الدفاع عن شرف أبيك و لكن ليس هناك شك بإنّه قتل نفسه |
Es gibt kaum Zweifel, dass es Bentley war. | Open Subtitles | اتعرف ان هناك شك بسيط فى ان بنتلى قد عملها. |
Und wenn es daran jemals Zweifel gab,... denke ich, dass die unvorhersehbaren Sachen dieses Abends... dem den Rest gegeben haben. Oder nicht? | Open Subtitles | واذا كان هناك شك, اعتقد ان احداث هذه الليله المؤسفه اكدت هذا, اليس كذلك؟ |
Am Anfang war ich nicht sicher, ob er es ist, aber nach genauerer Betrachtung, gibt es keinen Zweifel. | Open Subtitles | لكنني حصلت على نظرة أقرب والآن ليس هناك شك في ذهني |
Kann ein Zweifel daran bestehen, dass der gute Kardinal ein Mann ist? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هناك شك بإن الكاردينال ذكر ؟ |
Poirot hat daran gedacht, aber... Non, es besteht wenig Zweifel: | Open Subtitles | لقد فكّرت فى ذلك, ولكن يبدو ان هناك شك قليل |
Daran besteht kein Zweifel. | Open Subtitles | سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك |
Okay, die Mehrheit in diesem Raum hat nun begründete Zweifel an Wests Schuld. | Open Subtitles | حسنا , الأغلبية في هذه الغرفة تؤمن بأن هناك شك معقول حول ذنب العمدة ويست |
Aber das sind wir ihr schuldig, wir haben die Pflicht, diese Hinrichtung aufzuhalten, wenn es berechtigte Zweifel gibt, und das weißt du. | Open Subtitles | ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك |
Kein Zweifel, dass sie es sind. Halt die Augen auf und bleib auf Empfang. | Open Subtitles | ليس هناك شك هؤلاء هُم، إستمريّ في المراقبة وابقِ على إتصال. |
Wären wir wegen dieser Prise in Streit geraten, gibt es keinen Zweifel daran, dass meine Männer alles gewonnen hätten. | Open Subtitles | هل وصلنا للقتال على هذه الغنيمة، ليس هناك شك بأن رجالي سيربحونها |
CHARLES: Es steht außer Zweifel, dass Sie ein talentierter, engagierter, extrem erfahrener Profi sind. | Open Subtitles | ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية. |
Ja, ich gebe zu, ich hatte Zweifel. | Open Subtitles | أكن هناك شك أبدًا؟ أجل، أعترف كان لدي شكوكي. |
Die weißen hier sind Länder, die wir nicht einordnen konnten, denn eine Religion erreicht nicht 50 Prozent, oder es bestehen Zweifel an den Daten, oder ein anderer Grund. | TED | والدول البيضاء هنا هي البلدان التي لا يمكن تصنيفها، لأن ديانة واحدة لم تصل إلى 50 في المائة أو هناك شك حول البيانات أو هناك بعض الأسباب الأخرى. |