"هناك فرصه" - Translation from Arabic to German

    • besteht die Chance
        
    • Es gibt eine Möglichkeit
        
    • die Möglichkeit besteht
        
    - Oh! Signore Getz, besteht die Chance, dass Sie für Ihre Mandanten einmal etwas Sinnvolles zu Wege bringen? Open Subtitles هل هناك فرصه لتجعل مساعدتك مفيده لنا هذه المره
    Es sei denn, es besteht die Chance, dass er dich vom Job feuert, den du schon hast, weil du aufdringlich bist. Dann, weißt du was? Open Subtitles الا ان كانت هناك فرصه انه قد يطردك من وظيفتك الحالية بسبب ضغطك عليه
    Er legt nicht richtig los, es sei denn, es besteht die Chance, zu sterben. Open Subtitles أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو
    Es gibt eine Möglichkeit, wie ich das Kopfgeld, das auf mich ausgesetzt ist, loswerden kann. Open Subtitles هناك فرصه لأخرج من التهمه الموجهه لي
    Es gibt eine Möglichkeit, dass ich deinen Bruder reparieren kann. Open Subtitles هناك فرصه ان اقوم بشفاء اخيك
    die Möglichkeit besteht, dass du mich nie wieder so anschauen wirst, wie sonst. Open Subtitles هناك فرصه أنك لن تنظر ألي بنفس تلك النظره مجددآ
    Der Hengst mag sie nie wiedersehen, aber es besteht die Chance, dass jetzt eine sein Fohlen trägt. Open Subtitles ...xx الفحل ربما لن يراهـم. ولكن هناك فرصه ان واحده تحمل له مولودا
    Also besteht die Chance, dass du sterben könntest? Open Subtitles إذاً, هناك فرصه انك قد تموت؟
    Zu wissen, dass die Möglichkeit besteht niemals wieder zurückzukommen. Open Subtitles بمعرفه أن هناك فرصه أنهم لن يرجعوا للوطن أبداً
    Und morgen Abend habe ich frei und ich weiß, dass du auch frei hast, und ich habe mich gefragt, ob die Möglichkeit besteht, dass... du morgen Abend frei bist? Open Subtitles وليلة غد سأحصل على اجازه واعلم بأنك ستحصل على اجازة ايضا وكنت اتسائل ان كانت هناك فرصه ان تكون متفرغ ليلة الغد؟
    Als ich diesen Job annahm, war mir auch klar, dass die Möglichkeit besteht, dass ich... Open Subtitles عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more