- Oh! Signore Getz, besteht die Chance, dass Sie für Ihre Mandanten einmal etwas Sinnvolles zu Wege bringen? | Open Subtitles | هل هناك فرصه لتجعل مساعدتك مفيده لنا هذه المره |
Es sei denn, es besteht die Chance, dass er dich vom Job feuert, den du schon hast, weil du aufdringlich bist. Dann, weißt du was? | Open Subtitles | الا ان كانت هناك فرصه انه قد يطردك من وظيفتك الحالية بسبب ضغطك عليه |
Er legt nicht richtig los, es sei denn, es besteht die Chance, zu sterben. | Open Subtitles | أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو |
Es gibt eine Möglichkeit, wie ich das Kopfgeld, das auf mich ausgesetzt ist, loswerden kann. | Open Subtitles | هناك فرصه لأخرج من التهمه الموجهه لي |
Es gibt eine Möglichkeit, dass ich deinen Bruder reparieren kann. | Open Subtitles | هناك فرصه ان اقوم بشفاء اخيك |
die Möglichkeit besteht, dass du mich nie wieder so anschauen wirst, wie sonst. | Open Subtitles | هناك فرصه أنك لن تنظر ألي بنفس تلك النظره مجددآ |
Der Hengst mag sie nie wiedersehen, aber es besteht die Chance, dass jetzt eine sein Fohlen trägt. | Open Subtitles | ...xx الفحل ربما لن يراهـم. ولكن هناك فرصه ان واحده تحمل له مولودا |
Also besteht die Chance, dass du sterben könntest? | Open Subtitles | إذاً, هناك فرصه انك قد تموت؟ |
Zu wissen, dass die Möglichkeit besteht niemals wieder zurückzukommen. | Open Subtitles | بمعرفه أن هناك فرصه أنهم لن يرجعوا للوطن أبداً |
Und morgen Abend habe ich frei und ich weiß, dass du auch frei hast, und ich habe mich gefragt, ob die Möglichkeit besteht, dass... du morgen Abend frei bist? | Open Subtitles | وليلة غد سأحصل على اجازه واعلم بأنك ستحصل على اجازة ايضا وكنت اتسائل ان كانت هناك فرصه ان تكون متفرغ ليلة الغد؟ |
Als ich diesen Job annahm, war mir auch klar, dass die Möglichkeit besteht, dass ich... | Open Subtitles | عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن |