"هناك في" - Translation from Arabic to German

    • da draußen
        
    • ist in
        
    • da drüben
        
    • um
        
    • bei
        
    • da drin
        
    • dort in
        
    • es in
        
    • dorthin
        
    • in einer
        
    • Drüben in
        
    • gibt es
        
    • dort im
        
    • hier in
        
    • es gibt
        
    Jetzt ist er also irgendwo da draußen mit diesen zwei Schwachköpfen. Open Subtitles إذا الان هو هناك في مكان ما مع هؤلاء الغبيان
    Ich hoffe bloß, dass sie sich nicht zu einsam fühlte da draußen am Dark Score Lake. Open Subtitles انا فقط آمل انها لم تكن وحيدة للغاية هناك في بحيرة دارك سكور أتعرف ؟
    Tilly, was ist in Nr. 4 los, wo die ganze Zeit Licht brennt? Open Subtitles تيمي، ماذا يحدث هناك في رقم أربعة حيث يضيء النور طوال الوقت؟
    Ok, Sie da drüben am Gang. TED تماماً، أنت هناك في الممشى، لو سمحتم أنتم الاربعة مع الألات الحاسبة
    Ich muss um 6 da sein oder kanns vergessen und bin um 10 wieder raus. Open Subtitles يجب أن أكون هناك في الـ6: 00 أو أنسى الموضوع و سأنتهي بحلول الـ10:
    Sie war bei seinen Dreharbeiten ... und trieb sich jeden Tag auf dem Set rum. Open Subtitles كانت هناك في الخارج تشاهد فلمه وكما تعلمون كانت كل يوم تأتي مع المجموعة
    da drin bin ich ein magerer weißer Junge ohne Freunde. Open Subtitles هناك في الداخل انا فتى ابيض من دون اصدقاء
    Ich war dort in den 60ern, als das Universum noch zählte. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك في ' ستّينات عندما عَنى الكونَ شيءاً.
    Sie koennen nicht einfach im oertlichen Hotelwesen arbeiten, weil es in ihrer Gemeinde soetwas nicht gibt. TED فهم لا يستطيعون الذهاب الى الفندق المحلي والعمل به لانه غير موجود هناك في الاساس
    Ich bin dorthin gefahren für eine Voruntersuchung um die Dispersionsmittel zu prüfen und wie sie in die Wassersäule kommen und so weiter. TED ذهبت إلى هناك في تحقيق مبدأي لأبحث في أمر المجزِّئات و كيف تتسرب إلي الأعماق المختلفة للمياه و هكذا.
    All die schicken Autos da draußen im Meer, einfach frei zum Mitnehmen? Open Subtitles كل منهم سياراتهم الفارهة خارج هناك في المحيط، فقط حر لاتخاذ؟
    Was da draußen kann ich dir nicht geben? Bleib bei mir Open Subtitles ماذا يوجد هناك في الخارج لا يُمكنني أن أوفره لكِ؟
    Unsere Freunde sind da draußen, und du musst losgehen und sie finden. Open Subtitles أصدقاؤنا هناك في الخارج و عليكَ أن تذهب و تأتي بهم
    Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf. TED التصميم هناك في الطبيعة، ولكنه ليس في عقل اي شخص.
    "da drüben treffe ich ihn. Ich habe keine Angst davor. Im Gegenteil!" Open Subtitles .بالإضافة إلى أني سأرى الأحدب هناك في السماء .أنا لست خائفاً منه
    Kommen Sie um fünf Uhr, sonst werde ich einen eigenen Notfallplan einführen. Open Subtitles كن هناك في تمام الخامسة وإلا طبقّت خطة طوارئ خاصة بي.
    Was hattest du da drin zu suchen? Open Subtitles أتستطيع إخباري بما كنت تفعله هناك في الداخل؟
    Als das Land im Krieg war, waren wir dort in der Dunkelheit. Open Subtitles بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ.
    Denkt es die Gedanken eines Neunaugen-Gehirns, während es in diesem nahrhaften Medium sitzt? TED هل يفكر في أفكار جلكي، وهو جالس هناك في وسطه المغذي؟
    Glauben Sie mir... Gerade beim ersten Mal wäre es falsch, dorthin zu reisen. Open Subtitles نحن لا نكذب عليكم بهذا الشأن لا يجب ذهابكم إلى هناك في أول خروج لكم
    Bates kann in einer Stunde da sein. Halten Sie mich auf dem Laufenden. Open Subtitles أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع
    Ich hatte gehofft, Du hast noch Freunde Drüben in der Verwaltung. Open Subtitles كنت آمل أنه لايزال لديك أصدقاء هناك في مركز المقاطعة
    RL: Nein, tatsächlich gibt es zwei Programme, die typischerweise in dieser Diskussion auftauchen. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    Sie waren dort im Februar, und es hat letzten Februar viel geschneit. TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    Was ihr hier in der Gewebeprobe seht, ist tatsächlich das Reflektorenband. TED وما ترونه هناك في مقطع النسيج، هو، في الحقيقة، ترون ذلك الشريط العاكس.
    Ich denke, es gibt einen Punkt, an dem wir aufhören müssen. Open Subtitles أعتقد أن هناك في مكان ما يجب علينا أن نتوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more