"هناك لحظة" - Translation from Arabic to German

    • gab einen Moment
        
    • Es gibt einen Moment
        
    • einen Moment gab
        
    • gab es einen Moment
        
    Es gab einen Moment im Leben, da hatte ich dich Chance auf was anderes. Open Subtitles كان هناك لحظة في حياتي حظيت فيها بفرصة لشيء مختلف
    Wissen Sie, es gab... einen Moment... in dem ich mich selbst bereits gehen sah... und ich wollte, dass es endet. Open Subtitles ...أتعرف، كان هناك ...لحظة ...حيث يمكن أن أشعر بنفسي ذاهب
    Es gab einen Moment, da war ich überhaupt nicht hart. Open Subtitles أنا سعيد لرؤيتك. كانت هناك لحظة حيث توقفت يجري من الصعب...
    Es gibt einen Moment, wenn man wach wird und sich langsam der Welt um einen herum bewusst wird, aber man träumt immer noch. Open Subtitles ...هناك لحظة تكون فيها مستيقظا ً ...ومدركا ً بالواقع حولك لكنك مازلت تحلم
    Es gibt einen Moment in jedem Krieg, an dem sich alles verändert. Open Subtitles هناك لحظة في كل حرب , حيث يتغير كل شئ
    Ich hab mich immer wieder gefragt, ob es den einen Moment gab... an dem alle Fäden, zusammengelaufen sind. Open Subtitles ظللت أتساءل عما إذا كان هناك لحظة حيث تُسْحَب كافة السلاسل معاً
    Was hat sich verändert? Neulich gab es einen Moment... Open Subtitles -لقد كانت هناك لحظة بيوم سابق ..
    Es gab einen Moment in diesem Jahr, in dem ich völlig am Ende war. Open Subtitles .... كانت هناك لحظة في هذا العام عندما شعرت باني محطمة تماماً
    Es gab einen Moment, als Sie wegen Ihrer Entführung befragt wurden, über Ihre Schwangerschaften, wie die Aliens Ihre Babys genommen haben, und ehe Sie antworteten, haben Sie O'Malley angesehen. Open Subtitles كان هناك لحظة يسألك فيها الخاطفين عن حملك وكيف أخذالفضائيينأطفالك.. وقبل أن تجيبي نظرتِ إلى (أومالي)
    Es gab einen Moment, Tyrell. Open Subtitles لقد كانت هناك لحظة يا (تايريل)
    Es gibt einen Moment in "Feld der Träume", in dem Moonlight Graham weiß, dass er nie wieder das Spiel spielen wird. Open Subtitles (هناك لحظة في (حقول الأحلام حيث يعرف ضوء قمر (جراهم) بأنه لن يلعب مجدداً
    Als Sie mit dieser Frau auf dem See waren und das Boot kippte, und es einen Moment gab, wo Sie sie hätten retten können... Open Subtitles عندما كنت في البحيرة مع تلك الفتاهالمسكينة،وإنقلبالمركب... كان هناك لحظة لك ربما قد تنقذ فيها الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more