| Es gab genug Schwarzmalerei und Persönlichkeitswachstum für einen Tag. | Open Subtitles | كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد |
| Es gab genug Schwarzmalerei und Persönlichkeitswachstum für einen Tag. | Open Subtitles | كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد |
| Es gibt schon genug Zombies auf der Welt. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الزومبي في هذا العالم بالفعل. |
| Es gibt schon genug Tote. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من جثث الموتى |
| Ich glaube nicht, dass es genug fötales Gewebe für eine DNA-Bestimmung gibt, aber... | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هناك ما يكفي من النسيج الجنيني للحصول على قراءة للحمض النووي، ولكن، |
| Nein, ich habe viel darüber nachgedacht, und es gibt genügend Schuld für uns alle, für das was passierte. | Open Subtitles | لا لقد فكرت كثيرا و هناك ما يكفي من اللوم على أربعتنا |
| Es gab genug Hässliches auf der Welt. | Open Subtitles | كان هناك ما يكفي من القبح في العالم |
| Es gab genug Blutvergießen. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من أراقة للدماء |
| Wenn es genug Wasser gab, hätte es einige Knochen stromabwärts gespült haben. | Open Subtitles | إذا كان هناك ما يكفي من المياه كان يمكن أن تغسل بعض عظام المصب يا رجل |
| Gab es genug Gewebe für toxikologische Tests? Sie laufen gerade. | Open Subtitles | -أكان هناك ما يكفي من النسيج لفحص السموم؟ |
| Gibt es genug Red Bull und Wodka in der Welt, um das zu erklären? | Open Subtitles | "هل هناك ما يكفي من "ريد بول" و"الفودكا في العالم لشرح ذلك؟ |
| Du hast gesagt, dass es genügend Tanzprogramme gab. Tatsächlich, ich kann später wiederkommen. | Open Subtitles | لقد قلت بأن هناك ما يكفي من عروض الرقص , حقا سوف أعود لاحقا |
| Dort ist nicht genügend Strom. | Open Subtitles | لا، يا أبي، ليس هناك ما يكفي من الامبير. |
| Die Frage ist sogar, ob es genügend schwere Verletzungen gibt, damit sich die Herstellung lohnt? | TED | والسؤال هو حتى لو كان -- هل هناك ما يكفي من الاصابات الخطيرة لجعل هذه فعالة من حيث التكلفة؟ انه سؤال محير |