"هناك ما يكفي من" - Translation from Arabic to German

    • Es gab genug
        
    • Es gibt schon genug
        
    • es genug
        
    • genügend
        
    Es gab genug Schwarzmalerei und Persönlichkeitswachstum für einen Tag. Open Subtitles كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد
    Es gab genug Schwarzmalerei und Persönlichkeitswachstum für einen Tag. Open Subtitles كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد
    Es gibt schon genug Zombies auf der Welt. Open Subtitles هناك ما يكفي من الزومبي في هذا العالم بالفعل.
    Es gibt schon genug Tote. Open Subtitles هناك ما يكفي من جثث الموتى
    Ich glaube nicht, dass es genug fötales Gewebe für eine DNA-Bestimmung gibt, aber... Open Subtitles لا أعتقد أنّ هناك ما يكفي من النسيج الجنيني للحصول على قراءة للحمض النووي، ولكن،
    Nein, ich habe viel darüber nachgedacht, und es gibt genügend Schuld für uns alle, für das was passierte. Open Subtitles لا لقد فكرت كثيرا و هناك ما يكفي من اللوم على أربعتنا
    Es gab genug Hässliches auf der Welt. Open Subtitles كان هناك ما يكفي من القبح في العالم
    Es gab genug Blutvergießen. Open Subtitles هناك ما يكفي من أراقة للدماء
    Wenn es genug Wasser gab, hätte es einige Knochen stromabwärts gespült haben. Open Subtitles إذا كان هناك ما يكفي من المياه كان يمكن أن تغسل بعض عظام المصب يا رجل
    Gab es genug Gewebe für toxikologische Tests? Sie laufen gerade. Open Subtitles -أكان هناك ما يكفي من النسيج لفحص السموم؟
    Gibt es genug Red Bull und Wodka in der Welt, um das zu erklären? Open Subtitles "هل هناك ما يكفي من "ريد بول" و"الفودكا في العالم لشرح ذلك؟
    Du hast gesagt, dass es genügend Tanzprogramme gab. Tatsächlich, ich kann später wiederkommen. Open Subtitles لقد قلت بأن هناك ما يكفي من عروض الرقص , حقا سوف أعود لاحقا
    Dort ist nicht genügend Strom. Open Subtitles لا، يا أبي، ليس هناك ما يكفي من الامبير.
    Die Frage ist sogar, ob es genügend schwere Verletzungen gibt, damit sich die Herstellung lohnt? TED والسؤال هو حتى لو كان -- هل هناك ما يكفي من الاصابات الخطيرة لجعل هذه فعالة من حيث التكلفة؟ انه سؤال محير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more