Es gab eine Zeit, da war Zirkus Zaragoza ein großartiger Zirkus. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان سيرك سرقسطة كنا سيركا عظيما |
Es gab eine Zeit, in der war ich als Freund Chucks erste Anlaufstelle. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت في تشاك رقم واحد انتقل إلى أفضل صديق. |
Gute Idee. Wieso tun Sie das nicht, wenn Sie denken, dafür sei noch die Zeit. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة، لما لا تقوم بذلك إن كنت تعتقد أنه هناك وقت كافي. |
Früher hätte ich mein Leben für ein freundliches Wort von dir gegeben. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنت لأمنح فيه حياتي مقابل كلمة طيبة منك |
Und sehen Sie, alle sind beschäftigt; es galt keine Zeit zu verschwenden. | TED | وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه. |
Weißt du, du bist zu jung, um sich daran zu erinnern,... aber es gab mal eine Zeit, als Polizisten respektiert wurden,... als junge Männer für ihr Land kämpfen wollten. | Open Subtitles | أتعلمون, أنت كنت صغيرآ جدآ لتذكر هذا. ولكن كان هناك وقت نحترم فيه رجال الشرطه عندما يريد الشباب المحاربه من أجل بلادهم. |
Es bleibt nicht genug Zeit, um an das Mutterschiff anzudocken. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كافي للهبوط على متن السفينة الأم |
Es gibt eine Zeit und einen Ort für alles, Cato. | Open Subtitles | تهاجم أبلهاً شرقياً. هناك وقت و مكان لكل شيء.. |
Es gab eine Zeit, da nannte man den OP... ein OP-Theater. | Open Subtitles | كان هناك وقت حيث كانوا يسمون غرفة العمليات بمسرح العمليات. |
Es gab eine Zeit, da wollte ich einfach nur meine Familie finden. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كل ما تريد تم العثور على عائلتي. |
Es gab eine Zeit, als die Welt nicht genug Superhelden haben konnte. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين |
Sie wissen, es gab eine Zeit, als künstliche Intelligenz ein Witz war. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
Es gab eine Zeit, da kamen sie aus dem Wasser zu ihrem Nest und sahen einen Tyrannosaurus Rex vorbelaufen. | TED | وكان هناك وقت في فترة حياتها حيث كانوا يخرجون من الماء إلى لكي تضع بيوضها كانت ترى ديناصور ريكس يمر بقربها |
Für all das kommt in der neuen Dynastie noch die Zeit. | Open Subtitles | سيكون هناك وقت لجمع كل هذه الأمور في سلالة جديدة |
- Dafür ist nie die Zeit. | Open Subtitles | فى الفترة الآخيرة أيها الطبيب لم يكن هناك وقت أو مكان أبداً |
Früher hie das gegen Kriege protestieren und für Gleichberechtigung demonstrieren, nicht so was hier. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كنتم تحتجون ضد الحرب وتتظاهرون لأجل المساواة، ليس هذا |
Es war keine Zeit dazu. Aber es ist alles in Ordnung. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت لكنّه يظهر على خير ما يرام |
Ja, es gab mal eine Zeit, da habe ich mich auf die Schule gefreut. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ كان هناك وقت لا أطيق الانتظار لبدء الدراسة |
Ist genug Zeit für ein christliches Begräbnis? | Open Subtitles | هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟ |
Jeder macht gern ein Nickerchen, aber Es gibt eine Zeit dafür. | Open Subtitles | الكل يحب الغفوه لكن هناك وقت و مكان للغفوه |
Noch ist Zeit, sie zu übermitteln, aber Sie müssen sich beeilen. | Open Subtitles | لازال هناك وقت لتصل إليهم لكن يتوجب عليك الإسراع |
Ich hatte nicht viel Zeit zu denken. Ich mußte was sagen, und zwar schnell. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة |
Es ist noch Zeit, ihn zu bändigen. Wir müssen einen Kreis formen. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة |
Es gibt Zeiten, da muss ein Mann kämpfen. | Open Subtitles | هناك وقت يحتاج فيه الرجل للمحاربة |
Ich bin 51 Jahre alt und trotz nervtötender Abkürzungen sage ich Ihnen: Wenn es für die Menschheit eine denkwürdige Zeit gibt zu existieren, dann ist das jetzt. Denn das jetzige "Du" ist mutig. | TED | عمري51 عاماً، كما أخبرتكم، وعلى الرغم من الاختصارات المتطرفة للغاية، أريد أن أخبركم فحسب إذا ما كان هناك وقت بالغ الأهمية لنجاة البشرية، فهو الآن، لأن الحاضر "أنت" هو الشجاعة. |