Es gibt eine einfache Erklärung, und diese erfordert von mir, etwas zuzugeben. | Open Subtitles | هنالكَ تفسيرٌ بسيطٌ لذلك، وكل مايتطلّب هو لي لكي أعترف بشيء. |
Es gibt etwas, was die Gruppe dir gerne sagen würde. | Open Subtitles | أعتقدُ، بأنَ هنالكَ أمراً ترغبُ المجموعةُ بمحادثكَ بشأنهْ. |
Es gibt nur eine Sache, die schlimmer ist als eine Familie zu verlieren, und das ist, keine zu haben. | Open Subtitles | هنالكَ شيءٌ واحد، أصعب من خسارة العائلة، هو عدم حيازتها |
gibt es etwas, dass ich Ihnen sagen kann, damit Sie aufhören? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيّ شيءٍ أقوله لكَ قدْ يجعلكَ تتوقف ؟ |
Es ist eine echte Zeitung Da ist ein Marmaduke (Comic-Strip) drinnen. | Open Subtitles | بل هي جريدة حقيقة، هنالكَ مقالة عن الكلابِ، بها. |
Es gibt noch viel mehr, wo das herkam. | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على هذا ؟ هنالكَ الكثير في المكان الذي أتيتُ منه |
Es gibt noch 2 Zivilisten, einer ist vorbestraft. | Open Subtitles | لقد كان هنالكَ مدنيّين أخرين متورطان. ساقي الحانة لديه سوابق، لم تقم حتى بتغريمهم ؟ |
Was ich sagen will ist, Es gibt eine Menge M | Open Subtitles | ما أحاول قوله هوَ: هنالكَ طرقٌ عدّة لدفنِ رجل. |
Es gibt eine Menge falscher Propaganda, die du wieder verlernen musst. | Open Subtitles | هنالكَ الكثير من الأفكار المغلوطة عليكِ التخلي عنها |
Es gibt nur ein paar Krankenhäuser in der Stadt. Wir werden ihn finden. | Open Subtitles | هنالكَ مستشفياتُ قليلة في هذه المدينة سوف نجدهُ. |
Es gibt auf diesem Eisloch jede Menge Kerle, die liebend gerne mit mir ausgehen würden. | Open Subtitles | هنالكَ أطنان من الرجال على هذا الجليد سيرغبون بأنْ يكونوا معي |
Es gibt einige Anzeichen, dass wir uns ihm öffnen sollen, und diese Krankheit ist der Weg, es zu erzwingen. | Open Subtitles | هنالكَ بعض الخصائص التي يريدوننا أنْ نظهرها و المرض هو الطريقة لإقحامها فينا |
Es gibt Dinge, von denen ich dachte, sie würden niemals ans Licht kommen. | Open Subtitles | هنالكَ أشياء ظننتها لن تظهر للعيان أبداً |
Es gibt nichts Vergleichbares, wie die Verbindung zwischen Eltern und Kind. | Open Subtitles | ليس هنالكَ شيء مثل الرابط بين الأهل و الأطفال |
Aber Es gibt eine Wahrheit, die über allen anderen steht. | Open Subtitles | و لكن هنالكَ حقيقة واحد تقف في مواجهة الكل |
Es gibt nichts, das ich nicht tun würde, um ihr Gesicht nochmal zu sehen. | Open Subtitles | ليس هنالكَ ما لنْ أفعله لأرى وجهها ثانيةً |
Es gibt hier nicht viele Computer, soweit ich das gesehen habe. | Open Subtitles | فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها |
gibt es da noch andere unserer Freunde, die da draußen rumlaufen und mich zu erschießen versuchen? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟ |
Für dieses Trend-Zeug gibt es keine wissenschaftlichen Beweise. | Open Subtitles | ليس هنالكَ أمورٌ علميّة عن أمور التّغريد. |
Da ist ein Teil in dir, der schon immer wusste, dass es so enden würde. | Open Subtitles | هنالكَ جزء بداخلكَ يعلمُ دائماً بأنَ النهاية ستكونُ بهذا الشكل. |
Hört zu, Gentlemen, entweder bin ich mit im Flugzeug oder es wird kein Flugzeug geben. | Open Subtitles | أصغوا يا سادة .. إما أن أكون على تلكَ الطائرة أو لن تكون هنالكَ طائرة |
Dort unten sind Vorräte für Wochen. | Open Subtitles | هنالكَ ما يكفيهم لمدة إسبوع من الإمدادات |
Zuerst begraben wir unsere Toten und dann beginnen wir zu graben, als ob es kein Morgen gäbe. | Open Subtitles | بدايةً ندفن موتانا ثم نبدأ بالحفر كما لو إنه لنْ يكون هنالكَ غد |