"هنا طوال" - Translation from Arabic to German

    • hier die ganze
        
    • den ganzen
        
    • immer hier
        
    • lang hier
        
    Sollen wir hier die ganze Nacht verbringen, oder was? Open Subtitles هل ستتركنا هنا طوال الليل اجل نحن نحتاج الي الاتصال بالتليفون
    Sie müssen sich wohl mal ausruhen nach der Arbeit hier die ganze Nacht. Open Subtitles إذاً من الواضح انك تريد الإسترخاء بعد العمل هنا طوال الليل
    Ja, und soll ich mich etwa hier die ganze Nacht verkriechen? Open Subtitles ماذا إذاً؟ أمن المفترض أن أجلس هنا طوال الليل؟
    OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    Du sitzt hier den ganzen Tag, und wieviel Autos wollten tanken? Open Subtitles أنت هنا طوال اليوم كم شخصاً رأيت توقف للتزود بالوقود؟
    Wenn ich auf dich hören würde, wenn ich nicht mehr spielen und immer hier bleiben würde, dann wär ich nicht mehr dieselbe. Open Subtitles لن أكون نفس الشخص لو يجب ان استقيل وابقى هنا طوال اليوم.
    Ich bin mein Leben lang hier und bin 'ne Aussätzige. Open Subtitles أعيش هنا طوال حياتي، وأنا أشبه بمرض.
    Okay, also was ist mir dir los, das du hier die ganze Zeit sitzen kannst und nicht mal bemerkst hast, dass ein Mann dich anbaggert? Open Subtitles حسناً، إذاً ماخطبك وأنت تجلس هنا طوال الوقت ولم تلاحظ أبد أن هذا الرجل ينجذب إليك
    Es ist etwas seltsam, dass deine Ex-Freundin hier die ganze Zeit rumhängt. Open Subtitles ..إنه غريب بعض الشيء عشيقتك السابقة تتسكع هنا طوال الوقت
    Ich kann hier die ganze Nacht bleiben, wenn Sie es wollen. Open Subtitles بوسعي البقاء هنا طوال الليل لو أردتِ ذلك
    Ich meine, es ist möglich, dass wir hier die ganze Nacht warten und nichts passiert. Open Subtitles أعني, هذا مستحيل اننا نتظر هنا طوال الليل ولم يحدث شيئ
    Sie haben es hier die ganze Zeit einfach nur zustauben lassen. Open Subtitles إنهم يضعونها هنا طوال الوقت ويتراكم عليها الغبار.
    Ich kann hier die ganze Nacht lang bleiben. Ich habe... keine Frau, die zu Hause auf mich wartet. Open Subtitles يمكنني أن أبقى هنا طوال الليل لا توجد لدي زوجة لأعود أليها
    Was denkst du, habe ich hier die ganze Zeit gemacht? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين أنني أفعله هنا طوال الوقت؟
    Nun, ich wusste einfach nicht, dass du hier die ganze Zeit masturbiert hast. Open Subtitles حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت تستمنين هنا طوال الوقت
    Wir werden nicht viel herausfinden, wenn wir den ganzen Morgen hier herumstehen, oder? Open Subtitles لن نربح شئ إذا أصبحنا هنا طوال الصباح ، أليس كذلك ؟
    Ja, ich könnte sie den ganzen Tag schlagen und Sie werden nicht reden, oder? Open Subtitles نعم , بإمكاني اهانتك هنا طوال اليوم ولكنك لن تتكلم أليس كذلك ؟
    Ich war den ganzen Tag hier und hab ferngesehen und geschlafen. Open Subtitles محجوز هنا طوال اليوم بلا شيء أفعله سوى التلفزيون والنوم
    Ich habe 200 Zeugen dafür, dass ich den ganzen Tag hier war. Open Subtitles انا لدى مئتان شاهد يأكدون أننى كنت هنا طوال يوم الثلاثاء
    Und du wirst nicht alleine sein, Zack. Einer von uns wird immer hier bei dir sein. Open Subtitles ولن تكون وحيداً فأحدنا سيكون هنا طوال الوقت
    Ja, natürlich, du bist doch immer hier. Open Subtitles نعم, بالتأكيد هي كذلك. أنت الذي هنا طوال الوقت.
    Ich hab mein Leben lang hier gewohnt. Open Subtitles لقد عشت هنا طوال حياتي. لا أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more