"هنا يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • hier
        
    • muss
        
    • musst
        
    Denn wenn wir länger hier bleiben, müssten wir ja beide verrückt sein! Open Subtitles لأني اعتقد انه ببقائنا هنا يجب أن بنقي على رؤوسنا صاحية
    Wenn du hier bleibst, dann halt dich von der Straße fern. Open Subtitles إذا بقيت هنا , يجب أن تضل بعيداً عن الطريق
    Sie gehört dir. Aber ich arbeite hier. Du darfst nicht hier sein. Open Subtitles لكنني أعمل هنا, لا تستطيع أن تكون هنا يجب أن تذهب
    Es muss ein Geheimnis bleiben und du darfst es Kyle nicht erzählen. Open Subtitles ليس هنا يجب أن تكون سراً , ولايمكنك أن تخبر كايل
    Jeder hier muss einen besitzen, oder zumindest einen begehrt haben in dem Moment, als man einen gesehen hat. TED أي شخص هنا يجب أن يمتلك واحدة، أو على الأقل يشتهي ذلك في اللحظة التي تقع أعينهم على واحدة منها.
    Sie haben hier keinen Zutritt. - Ich muss Sie bitten zu gehen. Open Subtitles لا أستطيع السماح للغرباء هنا يجب أن أطلب منك المغادرة
    Rosalita, komm her. Du musst mich losmachen. Open Subtitles روزاليتا, تعالي هنا يجب أن لا تتركني خارجا هنا
    Wenn wir schon mal hier sind, sollten wir wenigstens einmal etwas richtiges kochen. Open Subtitles أعرف على الأقل و نحن هنا يجب أن نحاول طبخ وجبة حقيقية
    Ich weiß, du bist aufgebracht, aber ich bin hier ganz deutlich. Open Subtitles أعرف بأنك منزعج لكنني واضحة هنا , يجب أن تغادر
    Bleib hier und lass dich von unterbezahlten Professoren über das postkoloniale Afrika prüfen. Open Subtitles أنتِ محقه يجب أن تبقي هنا يجب أن تبقي وتدعي أساتذتك الأربعه
    Ich hätte nie geglaubt, hier zu stehen. Jetzt müssen wir den hohen Priester suchen. Open Subtitles لكن لم أعتقد أننى سأقف هنا يجب أن نبحث عن السمو العظيم
    Ich kann nicht. Nicht hier! Ich muss hier weg. Open Subtitles كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا
    Ich muss einen nach Miramar schicken. Open Subtitles لدى مشاكل اخرى هنا يجب أن ارسل أحد من هذا السرب إلى ميرامار
    Warte, hilf mir mal kurz. Man muss die Nummern kennen? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، ساعدني هنا يجب أن تعرفها بالأرقام؟
    Es muss einen Weg nach draußen geben. Es muss einfach einen geben. Ok? Open Subtitles أنظر، يجب أن يكون هناك مخرجُ من هنا يجب أن يوجد مخرجُ، حسناً؟
    Ja, könnte ich, aber nach dem Kino, muss ich sie hier wieder her bekommen, und nachdem ich sie wieder hier habe, muss ich sie nach oben kriegen. Open Subtitles أجل, استطيع, لكن بعد الفيلم يجب أن أعود بهن إلى هنا و بعد أن نعود إلى هنا يجب أن أخذهن للدور الأعلى
    Aber nicht hier! Es muss woanders gewesen sein. Bei mir zu Hause. Open Subtitles و لكن ليس هنا، لا يمكن أن يكون هنا يجب أن يكون في مكان آخر، مثل منزلي
    Du musst von den Pillen loskommen, ohne dass es jemand merkt. Open Subtitles لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا يجب أن أخلّصك من الأدوية دون أن يعرف أحد بأي شيء
    Versprich mir, hier zu bleiben. Du musst dich verstecken. Open Subtitles يجب أن توعدني أنّك لن تخرج من هنا يجب أن تلزم مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more