"هو أكثر" - Translation from Arabic to German

    • ist vorbei
        
    • ist mehr
        
    • vorbei ist
        
    • ist das
        
    • ist der
        
    • ist wohl
        
    • mehr ist
        
    • am meisten
        
    • ist viel
        
    • viel mehr
        
    • weit mehr
        
    • mehr als
        
    Der regnerischste Winter seit Menschengedenken ist vorbei. Open Subtitles كذلك ، من المعقول أن نفترض ، والناس ، ان غزارة الأمطار في فصل الشتاء هو أكثر من الذاكرة.
    Du hast deinen Körper für etwas geopfert. Das ist mehr, als die meisten tun. Open Subtitles .. ضحيّتِ بجسدكِ لأجلِ قضيّة . و هو أكثر ممّا يفعله مُعظم الناس
    Wenn die Woche vorbei ist, und niemand dich beobachtet, sich für dich interessiert, komme ich vielleicht, um dich zu verprügeln. Open Subtitles فلما هذا الأسبوع هو أكثر ولا أحد يراقبك، يهتم بما تفعله، أنا قد أعود للفوز لكم.
    Okay, das ist das Schärfste, was ein Mädchen je zu mir gesagt hat. Open Subtitles هذا هو أكثر شىء إثارة تقوله لى فتاة من أى وقت مضى
    Das Death Valley ist der heißeste, trockenste Ort in den USA. Nichts wächst dort. TED وادي الموت هو أكثر مكان حرارة وجفافا في أمريكا، ولا شيء ينمو هناك.
    Und was ist wohl heute unser Iukrativstes Erzeugnis? Open Subtitles وهذ تعرف ما هو أكثر منتجاتنا ربحاً الآن؟
    Menschen sollen verstehen, dass Design viel mehr ist als nur schöne Stühle, dass es vor allem das ist, was sich um uns herum in unserem Leben befindet. TED أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا.
    Aber ich hörte auch von Krebs als der am meisten gefürchteten Krankheit unserer Zeit, wie also passten das Gute und das Schlechte zusammen? TED لكن سمعت أيضا أن السرطان هو أكثر الأمراض رهبةً في عصرنا، فكيف اجتمع الجيّد مع السيء؟
    Das, was in dem Paket ist, ist viel wertvoller als Drogen. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Und noch viel mehr. Sie haben keine Ahnung. Lassen Sie ihn, Commander. Open Subtitles هو أكثر من طباخ جيّد.فليس لديك فكرة.دعك منه الآن أيها النقيب
    Und dieser Job verlangt weit mehr, als einfach nur das Gesetz zu befolgen. Open Subtitles و تلكَ الوظيفة تحتاج لما هو أكثر من مجرد تطبيق القانون
    Alles, wofür wir so hart arbeiteten, ist vorbei. Open Subtitles القتلى باتريك. كل ما عملنا بجد ل، كل ذلك هو أكثر من الآن، لا بد لي من تدمير.
    Die Wolfsjagd ist vorbei. Open Subtitles مطاردة هو أكثر.
    - Mein Hausarrest ist vorbei. Open Subtitles الاقامة الجبرية هو أكثر.
    Das übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr". TED لذا نموذج الأعمال التقليدي في الغرب هو أكثر لأكثر من ذلك.
    Zu wissen, wie kompetent man ist und wie fähig man im Vergleich mit anderen Leuten erscheint, ist mehr als eine Stärkung des Selbstwertgefühls. TED معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات.
    Nun, es sieht aus, als wenn der Ansturm zu Mittag vorbei ist. Open Subtitles حسنا، يبدو وكأنه الغداء الاندفاع هو أكثر.
    Es ist das Millenium-Entwicklungsziel mit dem größten Rückstand. TED هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية.
    Das Virus, das AIDS verursacht ist der kniffligste Krankheitserreger, mit dem Wissenschaftler je konfrontiert waren. TED الفيروس المسبب للإيدز هو أكثر الميكروبات التي تواجهها العلماء خبثا.
    ...ist wohl der charismatischste Fisch im Ozean. Open Subtitles القرش هو أكثر الأسماك الكاريزمية في المحيط.
    Aber ein Verfahren tut mehr, als nur den Übeltäter zu bestrafen. Open Subtitles ولكن تنطوي المحاكمة على ما هو أكثر من معاقبة المخطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more