"هو أنهم" - Translation from Arabic to German

    • dass sie
        
    • sie sind
        
    • ist daß sie
        
    Das Tolle ist, dass sie entscheiden, welches Haus als nächstes kommt. TED والأمر الجيد بشأنهم هو أنهم يقررون أيّ المنازل هو التالي
    Jedoch wissen sie nicht, dass sie beim Anschauen dieser Shows beobachtet werden. TED وما لا يدركونه هو أنهم أثناء مشاهدتهم العروض، يتم فعليّا مراقبتهم.
    Die kurze Antwort ist, dass sie ermordet wurden von einer Todesfee aus Materie einer anderen Dimension. Open Subtitles الجواب المختصر هو أنهم قتلوا بواسطة شبح متلاشي مخلوق من مادة موجودة في بعد آخر
    Der Grund, im Winter arbeiten müssen, ist, dass sie nicht das Geld haben, im Sommer und Frühling zu arbeiten, was, wenn sie es täten, Schiffe und Tauchplattformen zu ihrer Arbeit voraussetzte. TED السبب الذي جعلهم يعملون في فصل الشتاء هو أنهم لا يملكون ما يكفي من المال للعمل في الصيف والربيع، بحيث، إن فعلوا ذلك، فإنهم سيحتاجون سفنا وغواصات للقيام بعملهم.
    Ich möchte auf keinen Fall, dass sie daraus lernen... dass sie verbergen sollten, wer sie sind oder was sie denken... wenn sie glauben, dass sie dadurch Ärger bekommen. Open Subtitles وإن الشيء الأخير الذي أريدهم أن يتعلموه مما جرى.. هو أنهم يجب أن يخفوا حقيقتهم, أو معتقداتهم.. إذا كانوا يظنون أن ذلك قد يدخلهم في مشاكل.
    Ich glaube, der Grund dafür, daß die Leute diese Charaktere mögen, - ist dass sie sich selbst in ihnen sehen. Open Subtitles أعتقد أن سبب إعجاب الناس بهذه الشخصيات هو أنهم يرون أنفسهم فيها
    Was sie alle eint, ist, dass sie sterben werden. TED الأمر الوحيد المشترك بينهم هو أنهم سوف يموتون.
    Wenn wir also sagen, dass Babys und kleine Kinder schlecht aufmerksam sein können, dann meinen wir eigentlich, dass sie schlecht darin sind, nicht aufmerksam zu sein. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Aber wir haben herausgefunden, dass sie die pro-soziale Marke bevorzugen. TED لكن ما وجدناه هو أنهم يفضلون القطعة الإيجابية اجتماعيا.
    glaube ich nichts von dem, was er gesagt hat." Und ich weiß, dass sie jetzt alle an Völkerball-Teams denken. TED لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات
    Aber nachdem ich mit Whistleblowern auf der ganzen Welt gesprochen habe, stellte sich heraus, dass sie sehr loyale und meistens konservative Menschen sind. TED لكن ما وجدته يحدث حول العالم والتحدث إلى كاشفوا الفساد، واقعًا، هو أنهم أناس مخلصون و غالبًا محافظون.
    Bei den Leuten, die das gut können, bemerkt man auch, dass sie keine spezifischen Ausdrücke benutzen. TED الخصوصية الأخرى للأشخاص الذين يفعلون ذلك بشكل جيد هو أنهم لا يسعملون لغة معينة.
    Wenn man Wörterbuch-Redakteure fragt, sagen sie einem, dass sie nur versuchen, mit uns mitzuhalten, da wir die Sprache ständig ändern. TED انظروا معي: لو سألتم محرري القاموس، ما سيقولونه لكم هو أنهم فقط يحاولون مجاراتنا بينما نغير نحن اللغة.
    Sie bedauerten nur, dass sie nicht genug Zeit mit ihren Lieben verbracht hatten und dass sie ihre Liebe nicht weitergegeben hatten. TED الأمر الوحيد الذين يندمون لأجله هو أنهم لم يقضوا الوقت الكافي مع أحبائهم ولم ينشروا حبهم.
    Ich bemerkte nicht, dass sie diese Zeit nutzten, die Onlinebestellung der Brillen kundenfreundlicher zu gestalten. TED ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت.
    Als ich meine Forschung begann, war nur bekannt, dass sie die Chromosomen schützen. TED حسنًا، عندما بدأت بحثي، كان كل ما نعرفه عن التيلوميرات هو أنهم يحمون نهايات الكروموسومات.
    Das Problem bei Robotern, die dies tun, ist, dass sie sich nicht mehr lösen können, wenn sie dieses Material verwenden. TED المشكلة الآن لتقوم الروبوتات بذلك هو أنهم لا يستطيعون فك التثبيت بهذه المادة
    Und die Sache mit deren Möbel ist die, dass sie gesagt haben, dass dir Rolle des Designers diejenige sei, wie die eines guten Gastgebers, der die Bedürfnisse seiner Gäste antizipiert. TED والشيء عن أثاثهم هو أنهم قالوا ان دور المصمم كان في الأساس من مضيف جيد، توقع احتياجات الضيف.
    Ich schätze, sie sind wütend, weil ihre Späher nach Valentine suchen sollten. Open Subtitles مع المجلس ولم يشرح لماذا؟ تخميني هو أنهم لا يزالوا غاضبين طلبنا منهم إرسال الكشافة للبحث عن فلانتين
    Was wichtig ist, ist dass sie jetzt da draußen... - sein und darauf warten könnten, uns zu kriegen. Open Subtitles ما يهم هو أنهم قد يتربصون بنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more