Es hat sich herausgestellt, dass all die Flüssigkeit, die wir sehen, aus Kohlenwasserstoffen, Ethan und Methan besteht. So ähnlich wie das womit Sie ihr Auto betanken. | TED | ما تبين لاحقاً، هو أن كل ما نراه من السوائل مكون من الهيدروكربونات و المتان و الإتان و هو مشابه لما تضعونه في سياراتكم |
Ich denke, abschließend, ist für mich die Hauptsache, dass all die wunderbaren Sachen hier nicht von Google kommen. | TED | لذا أعتقد، باختصار، بالنسبة لي، أهم شيء هو أن كل الأمور الباهرة هنا لا تأتي في الواقع من غوغل. |
Und das Beste daran ist, dass all diese Zutaten für jede Familie im nächsten Supermarkt erhältlich sind. | TED | وأفضل جزء هو أن كل هذه المكونات موجودة لكل أسرة في متجر وول مارت في الحي. |
Mir fiel auf, dass sich jede Frau allein fühlt, dass sie ihre Angst und ihr Verhalten verbirgt, weil sie denkt, sie sei selbst schuld. | TED | الشيء المدهش بالنسبة لي هو أن كل امرأة تعتقد نفسها وحيدة، حيث أنها تخفي مخاوفها وتخفي سلوكها، لأنها تعتقد أنه خطأ شخصي. |
Es war genau so, weil man sehen konnte, dass all diese großen Staatsmänner, diese aufgeblasenen Politiker genau so sind wie wir. | TED | كان الأمر شبيهاً بذاك ، لأن ما بدأتم مشاهدته .. هو أن كل رجال الدولة الكبار ، وكل ذوي الأبهة .. من السياسين ، مثلنا تماماً. |
Das neue Paradigma ist, dass jede Zelle unabhängig voneinander operiert. | Open Subtitles | المثال الجديد هو أن كل خليه تعمل مستقلة عن الخلايا الأخرى |
Es ist ein Grundprinzip des Universums, dass jede Handlung eine Reaktion auslöst. | Open Subtitles | و الأمر الأساسي في الكون هو أن كل فعل يقابله رد فعل |
Nein, frustrierend ist, dass jede Frau die ich treffe, schreiend von mir weg läuft! | Open Subtitles | لا، ما هو محبط هو أن كل امرأة التقيت يدير يصرخ من لي! |
Was ich weiß, ist dass für jede Sekunde, in der wir nicht handeln, wir das Ende der Menschheit riskieren. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية |
Aus Sicht von Stagnationisten brauchen Ideen sich auf. So wie niedrig hängende Früchte. Aber in Wahrheit schafft jede Innovation Bausteine für noch weitere Innovationen. | TED | الرؤية الركودية هي ان الأفكار تصبح معتادة، مثل الفاكهة منخفضة، لكن الواقع هو أن كل ابتكار يقوم بإنشاء كتل البناء لمزيد من الابتكارات. |