"هو الرجل" - Translation from Arabic to German

    • ist der Typ
        
    • ist der Kerl
        
    • der Mann
        
    • ist er
        
    • ist ein Mann
        
    • Mann ist
        
    • ist unser Mann
        
    Ja, ich meine, er ist der Typ der all die glatzköpfigen Männer in Brutkästen legt, weil er dachte, sie wären Babys. Open Subtitles نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال
    Das ist der Typ. Den Rest gibt's, wenn er Geschichte ist. Wir wollen ihn tot. Open Subtitles هذا هو الرجل سيسدد المبلغ عندما يقتل نريده ميت
    Er ist der Kerl hinter dem Abstinenz-Gesetzentwurf, aber er schläft mit einer Praktikantin. Open Subtitles أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة.
    Es ist natürlich ein Pseudonym, aber ich sage Ihnen, das ist der Kerl, den Sie suchen. Open Subtitles انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه
    Hier kommt der Mann, der eine alte Gerberei für Maulesel... in ein Sommerwunderland verwandeln ließ: Open Subtitles .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف
    Das ist der Mann, von dem ich Ihnen erzählte, Bruce Cutler. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه هذا هو بروس كلتر
    Für heiße Steine ist er genau der Richtige. Open Subtitles اذا كان هذا الماس مسروقا فهذا هو الرجل الذى يحب ان تتحدث معه
    Ein Native ist ein Mann, für den es eine Ehre ist, sein Leben für sein Land zu opfern. Open Subtitles الوطنى هو الرجل الذى يرغب فى أن يضحى بحياته فى سبيل بلده
    Er sah wie Phil Donahue aus, weiße Haare... - Da ist der Typ! - Den kriege ich. Open Subtitles أنه يشبه فيل دونافو بشعر أبيض ، هذا هو الرجل
    Dostum ist der Typ, der uns bombardiert. Open Subtitles دوستم هو الرجل المتحالف مع من يقصفنا الان
    Oscar Shales ist der Typ, den Mahone mal ne Zeit lang verfolgt hat. Open Subtitles أوسكار شالس هو الرجل الذي تعقبه ماهون لفترة
    Das ist der Typ der wegen den falschen Geboten, von dem Center becheid weiß? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يعرف بشأن العروض الصورية في المركز؟
    Das ist der Typ, von dem ich jeden Morgen meinen Kaffee bekomme. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أحضر من عنده قهوتي كلّ صباح.
    Den Typen kenn ich. Das ist der Kerl aus dem Kofferraum. Open Subtitles أنا أعرف ذلك الرجل ذلك هو الرجل الذي خرج من صندوق السيارة
    Schatz, das ist der Kerl mit der Villa in den Hills. Open Subtitles انتظر لحظة. أنت الرجل هذا هو الرجل مع القصر في الجبال
    Der einzige der in Kontakt bleibt, ist der Kerl, der Schmuck verkauft... den er aus Kronkorken macht. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي بقي على متواصلاً هو الرجل الذي يبيع المجوهرات التي يصنعها من القوارير. لقد تمنيت أن هذه المجموعة تبلغ
    Das ist der Kerl, welcher Geld für Waffenschieber, Open Subtitles هذا هو الرجل الذي ينقل المال لتجّار الأسلحة
    Wer ist der Mann, der für seinen Bruder den Hals riskiert? Open Subtitles من هو الرجل الذي سيُخاطر بنفسه من أجل أخيه ؟
    Du willst wissen, wer der Mann in Vegas ist, fragst aber aus Höflichkeit nicht. Open Subtitles الآن تريدين معرفة من هو الرجل الذي في فيجاس ولكنك مهذبة جداً لتسألي
    - Ist das der Mann, auf den mein Mann geschossen hat? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي أطلق زوجي النار عليه ؟
    Für heiße Steine ist er genau der Richtige. Open Subtitles اذا كان هذا الماس مسروقا فهذا هو الرجل الذى يحب ان تتحدث معه
    Das einzige was mich beleidigt, ist ein Mann, der seine eigene Wahrheit nicht lebt. Open Subtitles هو الرجل الذي لا يعيش في حقـيقـتـه الخاصه
    Sollte ich ihn wieder treffen, wirst du sehen, wer der bessere Mann ist. Open Subtitles إذا قابلتيه مرة أخرى ،ستعرفين من هو الرجل الأفضل.
    Carlos! Das ist unser Mann. Er ist Wahnsinn. Open Subtitles كارلوس ، هذا هو الرجل أنه واحد منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more