"هو السبب وراء" - Translation from Arabic to German

    • Grund ist
        
    • diesem Grund
        
    Was, wenn das nicht der Grund ist, weshalb sie mich töten wollte? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هذا هو السبب وراء محاولة قتلها لى؟
    Heute bin ich mir sicher, dass das der Grund ist, warum sie mich sterilisiert haben. TED انا متاكدة الآن أن هذا هو السبب وراء تعقيمي.
    Da viele Menschen in Richtung Küste ziehen, müssen sich im Landesinneren weniger Menschen die dort vorhandenen Ressourcen teilen, wodurch deren Pro-Kopf-Einkommen steigt. Aus diesem Grund ist Mobilität für größere soziale Gleichstellung so wichtig. News-Commentary وهذا هو السبب وراء أهمية الانتقال من أجل تحقيق قدر أعظم من المساواة الاجتماعية. ولقد شهدت أغلب البلدان المتقدمة هجرات داخلية عظمى في سعيها إلى التحديث، حيث انتقل 80% من سكانها في نهاية المطاف إلى المناطق الساحلية. والآن تمر الصين بنفس العملية. وإذا استمرت السلطات الصينية في تشجيع الهجرات الداخلية، فإن مشكلة التفاوت بين الأقاليم سوف تُحَل في النهاية.
    Aus diesem Grund können Sie Meeresmuscheln auf dem Mount Everest finden. TED وهذا هو السبب وراء وجود صدف البحر على قمة جبل "أفيرست"
    Mit der Einführung rechtsverbindlicher Emissionsgrenzwerte markierte das Kyoto-Protokoll einen bedeutenden Schritt im Rahmen der Bemühungen, die verheerendsten Folgen des Klimawandels abzuwenden. Allerdings fehlten dementsprechende Zusagen großer Entwicklungsländer wie China und Indien und hauptsächlich aus diesem Grund haben die Vereinigten Staaten das Protokoll auch nie ratifiziert. News-Commentary كان بروتوكول كيوتو في عام 1997 خطوة كبرى إلى الأمام في الجهود الرامية إلى درء العواقب الكارثية المترتبة على تغير المناخ، وإرساء سابقة لفرض حدود قانونية ملزمة على الانبعاثات. ولكنه افتقر إلى الالتزام من قِبَل البلدان النامية الكبرى مثل الصين والهند، وإلى حد كبير كان هذا هو السبب وراء امتناع الولايات المتحدة عن التصديق على المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more