"هو الشيء الوحيد الذي" - Translation from Arabic to German

    • ist das einzige was
        
    Das ist das Einzige, was Sinn macht. Kannst du es reparieren? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
    Das ist das Einzige, was uns zu unserem Tun antreibt. Ich hatte über ein Dutzend Knochenbrüche, TED وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلنا نفعل ما نفعله.
    Es ist das einzige, was ich machen kann und ich verdiene gut dabei. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي اعرفه على الأقل يأتي لنا بكثير من المال
    Es ist das Einzige, was Sie sagen können, was Sie als Verdächtigen entlastet. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي أنت يمكن أن تقول للتقليل قابلية نجاحك كمشتبه به.
    - Oh, weißt du... vor 'nem Monat habe ich mit dem Rauchen aufgehört und dies ist das Einzige, was zu helfen scheint. Open Subtitles أوه, حسناً, كما تعلم توقفت عن التدخين قبل شهر و هذا هو الشيء الوحيد الذي يبدو أنه يساعد
    Das ist das einzige was sich mein Klient nicht leisten kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي موكلي غير قادر على القيام به.
    Seine Asche ist das Einzige, was das Monster, das ich jage, töten kann. Open Subtitles رماده هو الشيء الوحيد الذي يمكنه قتل الوحش الذي أتصيّده
    Ich fürchte, das ist das einzige, was wir gemeinsam haben. Open Subtitles أنا أخشى بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي نتشاركه حتى الآن
    Arbeit ist das Einzige, was mich vom darüber nachdenken abhält. Open Subtitles العمل هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني بعيداً عن الإنفصال.
    Er ist das Einzige, was mich vom elektrischen Stuhl trennt. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يقف بيني وبينَ كرسي الإعدام
    - Sie ist das Einzige, was ich liebe! - Das kann ich nicht riskieren! Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أحبه لا أستطيع المجازفة بذلك
    Das Sauerstoffgerät ist das Einzige, was sie noch am Leben hält. Open Subtitles جهاز التنفس هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة
    Das ist ihre Welt und das ist das Einzige, was ihr wirklich etwas bedeutet. Open Subtitles ومن عالمها، وأنه هو مكان خاص لها، وهذا هو الشيء الوحيد الذي يعني حقا أي شيء لها.
    Das ist das Einzige, was du im Leben brauchst. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته في الحياة
    Gewalt ist das Einzige, was diese Leute verstehen. Open Subtitles العنف هو الشيء الوحيد الذي يفهمه هؤلاء القوم
    Dieses Lager ist das Einzige, was uns am Leben erhält! Open Subtitles هذا المخيم هو الشيء الوحيد الذي يبقينا أحياء
    Und das ist das Einzige, was uns wieder vereinen könnte. Open Subtitles وذلك هو الشيء الوحيد الذي .قد يُصلح هذا بالنسبة لي
    Liebe ist das Einzige, was für uns spürbar ist und die Dimensionen von Zeit und Raum überwindet. Open Subtitles الحب هو الشيء الوحيد الذي يُمكننا من أدراك تجاوز أبعاد الوقت والفضاء.
    Euer Eindringen ist das Einzige, was sie zu uns führt. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير الخاص بك هو الشيء الوحيد الذي من شأنه أن يؤدي إلينا
    Ich nehme an, das ist... das Einzige, was ich sein kann. Open Subtitles أفترض بأن هذا هو الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more