Es war schon schlimm genug, dass ich nicht da war, als du entführt wurdest. | Open Subtitles | هو كَانَ سيئَ بما فيه الكفاية بأنّني ما كُنْتُ هناك ذلك الليلِ أَخذوك، |
Es war die schlimmste Explosion in der Geschichte der Universitäten. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأ إنفجارِ في التأريخِ هذه أَو أيّ جامعة أخرى. |
Eigentlich war das kein Gedicht über Sex, Es war ein Plädoyer für bessere Wohnungen. | Open Subtitles | في الحقيقة، القصيدة ما كَانتْ حول الجنسِ، هو كَانَ a إلتماس للإسكان الأفضلِ. |
Er war über die Regeln sprechen und Blick auf Menschen anders. | Open Subtitles | هو كَانَ يَتحدّثُ عن القواعدِ ونَظْر إلى ناسِ بشكل مختلف. |
Er war natürlich Offizier. | Open Subtitles | هو لم يكن طياراً بل كَانَ في المشاةِ هو كَانَ ضابطاً، بالطبع |
Das war schon so, als wir noch Kinder waren. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل هو كَانَ. عندما نحن أطفالَ. |
Es war gruselig, entschuldige. | Open Subtitles | هو كَانَ كتاب هزلي مخيف، يا أمّي أَنا آسفُ |
Das ist wahr, so habe ich es dargestellt, aber Es war nicht ganz so. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ الذي أخبرتُه. لَكنَّه لَمْ يُستمرّْ تماماً لذا. |
Es war die schlimmste Explosion in der Geschichte der Universitäten. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأ إنفجارِ في التأريخِ هذه أَو أيّ جامعة أخرى. |
Es war dumm, in derselben Woche auszugehen und zu prozessieren. | Open Subtitles | هو كَانَ غبيَ للمُحَاوَلَة حتى الآن ويَقاضي في نفس إسبوعِ. |
Es war schlimmer: Er war davon begeistert, allein zu sein. | Open Subtitles | هو كَانَ أسوأَ، هو أُثيرَ لِكي يَكُونَ لوحده. |
Es war nicht leicht, aber ich denke, sie haben Respekt vor mir. | Open Subtitles | هو كَانَ قاسيَ جداً، لكن، تَعْرفُين أعتقد أنهم إحترموني . رجلي قوي الكبير. |
Er war auch Arzt und führte überflüssige Operationen durch. | Open Subtitles | هو كَانَ أيضاً طبيب. أدّتْ الكثير مِنْ الجراحةِ الغير ضروريةِ. |
Er war ok, nach sechs oder sieben Wochen. | Open Subtitles | الآن، هو كَانَ بخيرَ. تَعْرفُ، بعد ستّة، سبعة أسابيعِ. |
Er war immer sehr sparsam mit seinem Lob. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو كَانَ دائماً مقتصد بمديحِه. |
Er war ein 60 Jahre alter Wissenschaftler, der nur Gutes getan hat,... ..und die haben ihm eine Tüte über den Kopf gestülpt. | Open Subtitles | هو كَانَ عالم بعمر 60 سنةً الذي كان لا يعَمِلَ شيء سوى الجيد وهم وَضعوا الحمل على رأسهِ. |
Wenn Er war Stammgast im Café, lch werden ihm dienen sneezers. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ زبون في القهوةِ كنتسَأَخْدمُهواعطسفىقهوته،. |
Tja, Das war der Letzte auf meiner Liste. | Open Subtitles | أوه، ذلك كَانَ عدداً ثمانية. هو كَانَ الأخيرَ على قائمتِنا. |
Und die ganze Zeit war es mein eigener Bruder. | Open Subtitles | وكُلّ هذا الوقتِ هو كَانَ أَخَّي الصغير. |
Er hat das arme erschöpfte Pferd geschlagen. | Open Subtitles | هو كَانَ يَضْربُ ذلك الحصانِ المنتهيِ الفقيرِ. |
Entweder war er ihre große Liebe oder sie bildet ihn sich nur ein. | Open Subtitles | هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ حبَّ حياتِها أَو قَدْ فقط يَكُونُ خيال. |
Er hatte Angst vor einem gewissen Jungen, der auf seltsame Art und Weise sein Freund war | Open Subtitles | هو كَانَ خائفَ من ولد صغير الذي كَانَ، عَلى نَحوٍ شاذ صديقه. |
Das waren die Umstände, unter denen Barton Russells Essen stattfand. | Open Subtitles | هو كَانَ في هذا المنظرِ بأنَّ ه لَهُ مكانُ عشاء بارتن روسل. |
Er wollte nicht, dass wir ihn bemerken. Monk? Lieutenant Randy Disher. | Open Subtitles | مثل هو كَانَ يُحاولُ أَنْ لا يَكُونَ مُلاحَظ. |