"هو لأن" - Translation from Arabic to German

    • Weil
        
    Ich bin nur mit dir zusammen, Weil du die Schlüssel für alle Wohnungen hier hast, klar? Open Subtitles هل تعلمين السبب الحقيقي لمواعدتي لك، هو لأن لديك مفـاتيح لجـميع شقـق المـبنى، أليـس كذلك؟
    Ich weiß, wer er war, Weil ich vorhin fast durch seine offene Tür lief. Open Subtitles أكثر من ذلك أننى لا أعلم من هو لأن ذهنى فى حالة شرود كان يسير تقريبا بالقرب من بابه المفتوح مبكرا هذه الليله
    Vielleicht, Weil ich niemandem vertraue. Open Subtitles لربّما هو لأن أجده بشدّة للإئتمان أي شخص.
    Die Methoden toleriere ich, Weil die der Regierung schlimmer sind. Open Subtitles السبب الوحيد أني أحتمل أساليب هو لأن الحكومة أسوأ منك.
    Ich gehe nur nicht mit dir aus, Weil es schon immer ein Fehler war. Open Subtitles السبب الحقيقي الذي يدفعني إلى أن لا أخرج معك هو لأن ما قمنا به خطأ
    Meine Brust sprang gestern nur raus, Weil mein BH kaputt war. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أخرج ثديي بالأمس هو لأن صدريتي خربت
    Vielleicht auch deswegen, Weil Gott oder... das Universum oder sonst wer, die Wahrheit kennt. Open Subtitles ربما هذا هو لأن الله أو الكون أو من يعرف الحقيقة.
    Dein Mann musste so schnell wo sein, Weil dein Mann eine Frau hat, die auf ihn wartet. Open Subtitles السبب أن رجلك على عجلة ليكون في مكان ما هو لأن رجلك لديه زوجة في مكان ما
    Der einzige Grund, warum du immer noch atmest, ist, Weil einer von uns immer noch menschlich ist. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفَّس هو لأن أحدنا ما يزال إنسانًا.
    Weil sie Stress mit den Metamenschen haben. Erzählen Sie uns was Neues. Open Subtitles هو لأن لديهم مشكلة مع البشر المتطورين، أخبرنا بشيء نجهله.
    Vielleicht, Weil ich meinen Kragen richtig herum trage. Open Subtitles ربما هو لأن أَلبس لياقتى أماما
    Es ist, Weil Sie uns fur schwul halten, nicht wahr? Open Subtitles هو لأن تعتقد بأننا شواذ، أليس كذلك؟
    Notgedrungen. Weil sie nicht leidenschaftlich sind. Open Subtitles هو لأن يَفتقرونَ إلى العاطفةِ.
    Ich war sowieso nur mit dir zusammen, Weil mein Vater dich mag. Open Subtitles السبب الوحيد أننى معك هو لأن أبى يحبك
    Ja, der bin ich. Weil ich ein eigenes U-Boot habe. Open Subtitles نعم، أَنا هو لأن لدي غوّاصتُي الخاصةُ
    Der einzige Grund, dass du noch hier bist, ist, Weil niemand deine Versuche verraten hat, Epperly zu sabotieren. Open Subtitles السبب الوحيد في أنكِ لا تزالين هنا هو لأن أحد قد وشى "بمحاولاتكِ التخريبية لدى "إيبيلي
    Und der einzige Grund, dass du noch hier bist, ist, Weil dich niemand gefragt hat, "Wer ist Givenchy?". Open Subtitles والسبب الوحيد في أنك لا تزال هنا هو لأن لا أحد سألك "من هو جيفنشي؟"
    Der Grund, warum du den Naniten-Chip nicht ans Laufen gekriegt hast, ist, Weil du eigentlich einen... Open Subtitles سبب فشلك في تشغيل رقاقة النانو خاصّتك هو لأن ما تحتاجه فعليًّا...
    Es ist, Weil ich anders bin, stimmt's? Open Subtitles - هو لأن أنا مختلف، أليس كذلك؟
    Weil du mich hasst. Open Subtitles هو لأن تَكْرهُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more