"هيبة" - Translation from Arabic to German

    • Würde
        
    dass ich je an einer so angesehen Schule Spuren hinterlassen Würde. Open Subtitles أننى سأصبح قادراً على ترك بصمةٍ فى مؤسسة ذات هيبة ٍ كهذه.
    Ich Würde nie was gegen den "Flambeau" unternehmen, mit seinen Lehrer-Entwürdigungen und den wirren Gedichten! Open Subtitles في هيبة المجلة المدرسية, مع تشريفاتها للمعلمين المتقاعدين, وشعرها الموحل.
    Aus Rücksicht auf andere Redner und zur Wahrung der Würde der Generaldebatte sollten die Delegationen nach einer Rede Beglückwünschungen im Sitzungssaal unterlassen. UN 5 - مراعاة للمتكلمين الآخرين ومن أجل الحفاظ على هيبة المناقشة العامة، تمتنع الوفود عن التعبير عن تهانيها في قاعة الجمعية العامة بعد أن يدلى بكلمة ما.
    c) dem Präsidenten der Generalversammlung ausreichende Büro- und Konferenzräumlichkeiten zur Verfügung zu stellen, damit er seine Aufgaben in einer der Würde und dem Rang seines Amtes angemessenen Weise wahrnehmen kann; UN (ج) إتاحة ما يكفي من حيز المكاتب وأماكن الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة لتمكين الرئيس من القيام بمهامه بطريقة تتماشى مع هيبة ومكانة منصبه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more