Mein Ego ist der einzige Grund wieso ich meinen Namen in diese Blaupausen codiert habe. | Open Subtitles | الأنا هي السبب الوحيد وراء تشفيري لاسمي في تلك المخطّطات |
Deine Mutter ist der einzige Grund, warum ich dich noch nicht berührt habe. | Open Subtitles | إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ. |
Diese Frau ist der einzige Grund, dass ich noch existiere. | Open Subtitles | المرأة التي سرقت طفلك هي السبب الوحيد لوجودك |
Diese wahnsinnige Theorie ist der einzige Grund, weswegen ich noch lebe? | Open Subtitles | أنظريتك المخبولة تلك هي السبب الوحيد لبقائي حيًا؟ |
Nur so unter uns, kostenloser Alkohol, ist der einzige Grund, wieso Sie zu solchen Sachen kommen sollten. | Open Subtitles | بيني وبينكِ، المشروبات المجانية هي السبب الوحيد الذي يجب أن يأتي بكِ إلى هذه الأشياء. سمعت أنكِ تعرضتِ لكمين بواسطة الصحفيين الليلة. |
Das ist der einzige Grund, weshalb er Eier isst. | Open Subtitles | هي السبب الوحيد لأكله البيض |
Sieh mal, Sophie ist der einzige Grund, wieso wir einen Laden haben. | Open Subtitles | أنظري، (صوفي) هي السبب الوحيد كوننا نملك متجر. |
Frigga ist der einzige Grund, warum du noch lebst. | Open Subtitles | (فريغا) هي السبب الوحيد لكونك حياً ولن تراها مجدداً. |
Edwards Opfer ist der einzige Grund, warum mein Mann noch am Leben ist. | Open Subtitles | تضحية (إدوارد) هي السبب الوحيد بقاء زوجي على قيد الحياة |
Vanessa ist der einzige Grund, warum sie noch nicht alles niedergebrannt haben. | Open Subtitles | أسمع , (فينيسا) هي السبب الوحيد الذي لم يقوموا بحرق هذا المكان وجعله كومة |