"هي الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • ist das Einzige
        
    • ist die einzige Sache
        
    Der Kristall ist das Einzige, was mir von zu Hause bleibt, Open Subtitles تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن
    Dieser bescheuerte Helm ist das Einzige, was mich vor dem wirklich Bösen schützt. Open Subtitles إن هذه الخوذة الغبية هي الشيء الوحيد الذي سوف يحميني من الرجال الاشرار الحقيقيون
    Die Insel ist das Einzige, das ihnen Hoffnung gibt. Open Subtitles الجزيرة هي الشيء الوحيد الذي يعطيهم الأمل
    Der Handwerks-Raum ist das Einzige, dass dich davon abhält all das was Susan Smith tat, an diesem kleinen Engel zu machen. Open Subtitles تلك الغرفة هي الشيء الوحيد الذي سيمنعك من قتل ذالك الملاك الصغير
    Ihre Fähigkeit, Rätsel zu lösen ist die einzige Sache, die Ihnen wichtig ist. Open Subtitles قدرتك على حل الأحاجي هي الشيء الوحيد الذي يهمك
    Dieser Rechtsstreit ist die einzige Sache, die eine milliardenschwere Fusion aufhält. Open Subtitles هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار
    Dieses Apartment ist das Einzige, was mir half die Maskerade aufrecht zu erhalten. Open Subtitles "هذه الشقة هي الشيء الوحيد الذي ساعدني في إبقاء القناع في موضعه"
    Das Paraneoplastische-Syndrom ist das Einzige, das Nieren, Herz und Leber erklärt. Open Subtitles متلازمة الأباعد الورميّة هي الشيء الوحيد
    Diese Karte ist das Einzige, was zwischen den Bösen und der Verwahrungszelle steht! Open Subtitles هذه البطاقة هي الشيء الوحيد التي تقف بين الأشرار و بين زنزانة الحجز ستانلي
    Das Ticken ist das Einzige, das dich übertönt. Open Subtitles التَّكْتكة هي الشيء الوحيد الذي يُجبرك على المغادرة.
    Die Gruppe ist das Einzige, was mich hier bei Verstand hält. Open Subtitles هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا.
    Manipulation der extradimensionalen Energie erfordert irre viel Energie, und die Dominatoren-Technologie ist das Einzige, das es schaffen kann. Open Subtitles التلاعب بطاقة البعد الإضافي يتطلب كم طاقة هائل وتقنية المهيمنين هي الشيء الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك
    Denn das ist das Einzige Ding in der ganzen Welt, das Kate etwas bedeutet. Open Subtitles لأنها هي الشيء الوحيد الذي يهم "كايت" في العالم كله.
    Die Familie ist das Einzige, was wir noch haben. Open Subtitles العائلة هي الشيء الوحيد المتبقي لنا
    Die Literflasche ist das Einzige, was sich durchgesetzt hat. Open Subtitles ان زجاجة اللتر الواحد هي الشيء الوحيد الذي حفظته ...
    Meine Frau... ist das Einzige, das mich noch hier hält. Open Subtitles زوجتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا
    Die Wahrheit ist das Einzige, das sie zurückbringen kann. Open Subtitles الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي سيعيدها.
    Moment, der Indiana Jones-Hinweis ist das Einzige, was ich verstanden habe. Open Subtitles لحظة، الإشارة لـ (إنديانا جونز) هي الشيء الوحيد الذي فهمته.
    Weil das der einzige Weg ist diese Operation fortzuführen und diese Operation ist die einzige Sache die für jeden von uns von Bedeutung sein sollte! Open Subtitles لأنّ هذه هي السبيل الوحيدة لاستمرار هذه العملية وهذه العملية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن يهمّ أيّاً منا!
    Vertrauen ist die einzige Sache! Open Subtitles الثقة هي الشيء الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more