"هي عليه اليوم" - Translation from Arabic to German

    • als heute
        
    • sie heute sind
        
    Der Kohlendioxidgehalt lag sehr viel niedriger als heute. TED كانت مستويات ثنائي أوكسيد الكربون أخفض بكثير مما هي عليه اليوم.
    Die Sahara war viel größer als heute. TED إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم
    nie näher war, als heute. Open Subtitles لم تكن أبداً أكثر قرباً مما هي عليه اليوم
    Sie werden Millionen Male leistungsfähiger sein als sie heute sind. TED سوف تكون أقوى بملايين المرات مما هي عليه اليوم.
    Das bedeutet, dass all die Organismen, die in den Meeren leben, sich bei konstanten niedrigeren CO2-Werten als heute entwickelt haben. TED الآن ، ما يعنيه ذلك هو هو أن جميع الكائنات العضوية الحية التي تعيش في البحار قد تطورت من هذا المحيط الكيميائي، مع مستويات ثاني أكسيد الكربون أقل مما هي عليه اليوم.
    Selbst was den Wirtschaftszyklus angeht, gab es schon Zeiten, in denen die Lage viel schlimmer war als heute. Man denke an die Große Depression und die Folgen der damaligen Unfähigkeit der Marktwirtschaften, sich aus eigener Kraft zu erholen, bedingt durch die von der langfristigen Arbeitslosigkeit ausgehenden Belastungen. News-Commentary وحتى على بُعد الدورة التجارية، كانت الظروف أسوأ كثيراً في الماضي مقارنة بما هي عليه اليوم. ولنتأمل هنا أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين وعجز اقتصادات السوق آنذاك عن تحقيق التعافي من تلقاء نفسها، نظراً للعبء المتمثل في البطالة الطويلة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more