"هَلْ تَعتقدُ" - Translation from Arabic to German

    • Denken Sie
        
    • Glaubst du
        
    • Glauben Sie
        
    • Meinen Sie
        
    Denken Sie, wir lassen die an die Flagge ran? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا كنا سنَتْركُهم يصِلْون ذلك العَلَمِ؟ هَلْ تَعتقدُ بأنّهم يَستحقّونَ ذلك العَلَمِ؟
    Also was dieser Babys Denken Sie, ist der hässlichste? Open Subtitles لذا الذي هؤلاء الأطفال الرُضَّع هَلْ تَعتقدُ الأقبحُ؟
    Glaubst du, er schafft drei? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ثلاثة؟
    Glaubst du, du wärst der Einzige, der was zu tun hat? Open Subtitles الآن، هَلْ تَعتقدُ بأنّك الشخصَ الوحيدَ الذي لديه امور يقوم بها
    Rocky, Glauben Sie, Sie haben dieses Mal eine Chance gegen Apollo? Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    Glauben Sie an Geister? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ الأشباحَ تَجِدُ في هذا العالمِ؟
    Meinen Sie, es sollte gesendet werden? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ هذا يَجِبُ أَنْ ينتشر ؟ إذا كَان عائد إليك
    Denken Sie wirklich, ich habe das Schiff billiger gekriegt und den Rest eingesteckt? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأمانة بأنّني أسترخصت السفينه و أخذت الفرق ؟
    Denken Sie, das gefiele ihm? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه يُقدّرُ ذلك؟
    Denken Sie, dass die noch was fühlen? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّهم ما زالوا يَشْعرونَ؟
    Denken Sie, dass er die Quelle ist? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه المصدرُ؟
    Glaubst du das bedeutet, dass er noch am Leben ist? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّ تَعْني بأنّه ما زالَ حيُّ؟
    Glaubst du, du könntest einen kleinen Mann lieben? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحبَّ a رجل قصير؟
    - Glaubst du, sie sagt die Wahrheit? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّها تقول الحقيقةَ؟
    Glaubst du, ich musste nie was einstecken? Open Subtitles أنت a راقص ذكر. هَلْ تَعتقدُ بأنّني مَا أَخذتُ أيّ تغوّط؟
    - Glaubst du, er ist tot? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه ميتُ؟
    Glauben Sie, wenn Sie mir nicht den IDC geben, sind Ihre Leute in Sicherheit? Sie zögern es nur hinaus. Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ أنك من خلال عدم إعطائي شيفرة التشخيص فإنك تحافظ على أمن أبناء شعبك؟ أنت فقط تَؤجل الأمر الحتمي
    Glauben Sie, dass er wieder zurückkehrt? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه لن َيَعُودُ أبداً؟
    - Glauben Sie, sie rufen zurück? Open Subtitles - هَلْ تَعتقدُ بأنّهم سَيَتّصلونَ ثانيةً؟
    Meinen Sie, ich bräuchte eins? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ اني احتاج زنَّار؟
    Meinen Sie, dass ist eine gute Idee? Open Subtitles - هَلْ تَعتقدُ ذلك فكرة جيدة؟ - هو سَيَكُونُ بخير.
    - Meinen Sie, ich sollte? - Nein. Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more