"وأتعلم" - Translation from Arabic to German

    • Und weißt du
        
    • lernen
        
    • und lerne
        
    • Und wissen Sie
        
    Irgendwie nehme ich ein wenig Feindseligkeit wahr. Und weißt du, was ich glaube? Open Subtitles أتعلم، أشعر بالقليل من العداء منك، وأتعلم بماذا يدور بخلدي ؟
    Und weißt du auch, dass du das erste bist, an das ich am Morgen nach dem Aufwachen denke... und das letzte, bevor ich einschlafe? Open Subtitles وأتعلم أنك أول شيء جال بخاطري عندما استيقظت صباحًا وقبل أن أخلد إلى النوم؟
    Ich werd meine Golfschläger raussuchen. Ich muss lernen, mich als Rassist auszugeben. Open Subtitles أنا فقط على إيجاد أنتمائي، وأتعلم كيفية أني أكون عنصري بالفطرة.
    Ich war ein sehr guter Geschichtsschüler und beschloss, dass Chinesisch lernen das Beste für mich wäre. TED ولكوني تلميذًا بارعًا في التاريخ، قررت أنَّ أفضل ما يمكن عمله في الحقيقة، هو أن أذهب وأتعلم الصينية.
    Nun, damit Sie wissen, ich studiere Comedy - und lerne was lustig ist. Open Subtitles حسناً، أنا كنت أدرس الكوميديا وأتعلم ما المضحك
    Aber jetzt bin ich clean und lerne viele neue Dinge. Open Subtitles ولكن الآن ، أنا نظيفة وأتعلم أشياءً جديدة
    Habe fünf Mäuse genommen, sie in einen Käfig gesperrt, ihnen genug Essen zum Überleben gegeben, Und wissen Sie, was passiert ist? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    Und weißt du, vielleicht bin ich... etwas eifersüchtig. Open Subtitles وأتعلم ماذا؟ ربما أكون أشعر بالغيرة أيضًا
    Und weißt du was? Open Subtitles وأتعلم يارجُل لديّ أسبابٌ عديدة للعيش
    Und weißt du, was deine Superkraft wäre? Open Subtitles وأتعلم ماذا ستكون قوّتك ؟
    Und weißt du, wer wusste, dass ich Geld in Aruba hatte? Open Subtitles وأتعلم يا صديقي من يعلم أنني أمتلك مالاً في (أروبا) ؟
    Und weißt du was das Traurige daran ist? Open Subtitles وأتعلم ماكان الشيء المحزن ؟
    Aber ich würde gern was lernen. Von jemandem mit Erfahrung. Open Subtitles ولكن أفضل أن أشاهد وأتعلم من شخص يكون جيدا جداً
    Und deswegen hatte ich jahrelang die Illusion, dass ich, wenn ich Sie einmal treffen würde, von Ihnen lernen könnte. Open Subtitles وبسبب هذا، لقد جهَّزت كل شيء للتصوير و لتحقيق هذه الإنجازات، و لأقابلك وأتعلم منك
    Ich muss dann mal einen Haufen Namen lernen von Leuten, die ich gleich danach entlassen werde. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أذهب وأتعلم أسماء بعض الأشخاص قبل ان اطردهم
    Es hat eine Weile gedauert, aber... ich wusste ich musste ihm seine Indiskretionen vergeben und wieder lernen ihm zu vertrauen. Open Subtitles لقد استغرق الأمر وقتا, ولكن علمت بأن علي أن أسامحه على طيشه وأتعلم أن أثق به مجددا
    Die Arbeit ist neu für mich, aber ich bin fleißig und lerne schnell. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير الآن ولكني أعمل بجهد، وأتعلم بسرعة.
    Ich mag es wirklich, die Zeitschriften der klassischen Ingenieure zu lesen, auch ihre Motor-Konstruktionen, wie sie die Leistung erhöhen, und lerne von den Besten, schätze ich. Open Subtitles عليّ حقاً قراءة مجلاتهم للهندسة القديمة، من أجل تصميم محركهم كيف يزيدون قوة الحصان وأتعلم من الأفضل على ما أظن
    Ich sehe zu und lerne. Open Subtitles أنا أشاهد وأتعلم
    Gewaltverherrlichenden Metaphern. Und wissen Sie etwas, Mister? Open Subtitles وتصويرات واستعارات عنيفة وأتعلم شيئاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more