Ich habe das Überwachungsvideo und einer der Verdächtigen trug einen Hoodie. | Open Subtitles | لقد حصلنا على فيديو المراقبة وأحد المشتبهين كان يـرتدي قلنسوة |
unter Hinweis darauf, dass die palästinensische Stadt Bethlehem der Geburtsort von Jesus Christus und eine der geschichtsträchtigsten und bedeutendsten Stätten der Welt ist, | UN | إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح وأحد أهم المواقع التاريخية المرموقة على ظهر البسيطة، |
und eines der eindrucksvollsten Beispiele für diese progressive Kraft von Krisen ist der große Börsenkrach von 1929. | TED | وأحد الأمثلة المذهلة على القوى التطويرية للأزمات هو الانهيار الكبير في عام 1929. |
und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte. | TED | وأحد الناشطين للحقيقة وجد عقداً من شركة غربية لتزويد قوات الأمن المصرية بتقنيات التجسس. |
Aber hin und wieder, sehr selten, passierte etwas besonderes. einer der Darsteller wurde tatsächlich überweltlich. | TED | لكن في حالات نادرة للغاية، سيحدث شئ، وأحد أؤلئك العازفين سيصبح في الواقع فائق. |
Ich habe lhren Bruder und einen Gast von der Erde. | Open Subtitles | لدي هنا أخاك وأحد الزوار الذين أتوا من الأرض |
In Kuba nahm Ihr Vater Kontakt mit einem alten Informanten auf, ein Insider, der das Treffen arrangierte zwischen Ihrem Vater und einem Mann von Hassan. | Open Subtitles | فى كوبا,أجرى والدك اتصالا مع مخبر قديم, المطلع على هافانا, الذى قام بتحديد الاجتماع بين والدك وأحد رجال حسن. |
Aber die Dinge verändern sich und einer der Gründe dafür sind die Digital Natives, oder Generation Y. | TED | لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي. |
und einer der Gründe dafür ist, dass unter den Glaubenssätzen des Shakertums auch der ist, dass man keusch leben solle. | TED | وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس. |
Das ist das große unausgesprochene Elend der Vorstadt und einer der Gründe, warum sie sich angreifbar für Spott macht. | TED | وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية. |
Ich untersuche die Gesundheitssysteme in diesen Ländern. und eine der größten Lücken | TED | درست نظم الصحة في تلك الدول. وأحد أكبر الفجوات في العناية, |
und eine Art Paradebeispiel für diese Idee sind die Vögel da oben. | TED | وأحد الأمثلة الواضحة جدا لتلك الفكرة، هي تلك الطيور هنا. |
und eine Sache, die daran wirklich heilig ist, ist die Tatsache, dass man keine Möglichkeit hat, über die Zukunft nachzudenken, oder über die Vergangenheit. | TED | وأحد الأشياء المقدسة حقا بخصوصه هو أنه ليس لديك أي فرصة للتفكير في المستقبل، أو الماضي. |
Bei Stress schüttet unser Gehirn Cortisol aus und eines der Dinge, die dann passieren ist, dass jede Menge Funktionen runterfahren. | TED | تذكروا أن المخ يقوم بإفراز الكورتيزول تحت الضغط وأحد الأمور التى تحدث فى هذه اللحظة هو توقف مجموعة من الوظائف عن العمل |
und eines der wichtigsten Dinge, die die Transition leistet, ist, diese Geschichten aus den Taten der Menschen herauszufiltern. | TED | وأحد الأمور الرئيسية التي تنتج عن الانتقال هو ابعاد هذه القصص عما يفعله الناس. |
Wir dachten es wäre wirklich klasse dies zu tun, und eines der Problem was uns wirklich beschäftigte war, wie können wir es legal für den Bürgersteig machen, | TED | فكرنا بأن فعل ذلك سيكون جميلاً، وأحد المشاكل التي أقلقتنا هي، كيف سيسمح لنا قانونياً بالقيادة على الرصيف، |
Es ist jetzt das chinesisch-amerikanische Freundschaftshaus und ein Wallfahrtsort für chinesische Touristen. | TED | هو الآن منزل الصداقة الصينية الأمريكية، وأحد المزارات المهمة بالنسبة للسياح الصينيين. |
und ein Grund ist, dieser enorme Wärmespeicher erwärmt Grönland aus dem Norden. | TED | وأحد الأسباب هو، هذه البالوعة الساخنة جداً تسخّن الارض الخضراء من الشمال. |
Ein armer Zuchthäusler kommt in die Stadt, um neu anzufangen, und ein angesehener Bürger bietet ihm finanzielle Hilfe an. | Open Subtitles | سجين سابق فقير يأتى إلى بلدة جديدة بحثاً عن بداية جديدة وأحد المواطنين المرموقين يعرض عليه مساعدة مالية |
An diesem Morgen, um 5 Uhr, haben wir fünf Leichen gefunden und einen Überlebenden. | Open Subtitles | هذا الصباح حوالي الخامسة صباحاً قمنا بأنتشال خمس جثث وأحد الناجيين |
Regel Nummer eins, wenn man gestrandet ist und einem jemand das Schiff reparieren soll - so viel schmeicheln wie möglich | Open Subtitles | على كوكب فضائى وأحد ما يعرض عليك إصلاح سفينتك أغرِه باسراف |
Tarnung ist ein guter Anfang -- und eins der bekanntesten Beispiele für tierische List. | TED | التمويه هو نقطة بداية جيدة وأحد أكثر الأمثلة المعروفة في الحيل الحيوانية. |