"وأحد" - Translation from Arabic to German

    • und einer
        
    • und eine
        
    • und eines der
        
    • und ein
        
    • einer der
        
    • und einen
        
    • eine der
        
    • und einem
        
    • eine Sache
        
    • und eins
        
    Ich habe das Überwachungsvideo und einer der Verdächtigen trug einen Hoodie. Open Subtitles لقد حصلنا على فيديو المراقبة وأحد المشتبهين كان يـرتدي قلنسوة
    unter Hinweis darauf, dass die palästinensische Stadt Bethlehem der Geburtsort von Jesus Christus und eine der geschichtsträchtigsten und bedeutendsten Stätten der Welt ist, UN إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح وأحد أهم المواقع التاريخية المرموقة على ظهر البسيطة،
    und eines der eindrucksvollsten Beispiele für diese progressive Kraft von Krisen ist der große Börsenkrach von 1929. TED وأحد الأمثلة المذهلة على القوى التطويرية للأزمات هو الانهيار الكبير في عام 1929.
    und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte. TED وأحد الناشطين للحقيقة وجد عقداً من شركة غربية لتزويد قوات الأمن المصرية بتقنيات التجسس.
    Aber hin und wieder, sehr selten, passierte etwas besonderes. einer der Darsteller wurde tatsächlich überweltlich. TED لكن في حالات نادرة للغاية، سيحدث شئ، وأحد أؤلئك العازفين سيصبح في الواقع فائق.
    Ich habe lhren Bruder und einen Gast von der Erde. Open Subtitles لدي هنا أخاك وأحد الزوار الذين أتوا من الأرض
    In Kuba nahm Ihr Vater Kontakt mit einem alten Informanten auf, ein Insider, der das Treffen arrangierte zwischen Ihrem Vater und einem Mann von Hassan. Open Subtitles فى كوبا,أجرى والدك اتصالا مع مخبر قديم, المطلع على هافانا, الذى قام بتحديد الاجتماع بين والدك وأحد رجال حسن.
    Aber die Dinge verändern sich und einer der Gründe dafür sind die Digital Natives, oder Generation Y. TED لكن الاشياء تتغير، وأحد الأسباب هو السكان الرقميين أوالجيل واي.
    und einer der Gründe dafür ist, dass unter den Glaubenssätzen des Shakertums auch der ist, dass man keusch leben solle. TED وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس.
    Das ist das große unausgesprochene Elend der Vorstadt und einer der Gründe, warum sie sich angreifbar für Spott macht. TED وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية.
    Ich untersuche die Gesundheitssysteme in diesen Ländern. und eine der größten Lücken TED درست نظم الصحة في تلك الدول. وأحد أكبر الفجوات في العناية,
    und eine Art Paradebeispiel für diese Idee sind die Vögel da oben. TED وأحد الأمثلة الواضحة جدا لتلك الفكرة، هي تلك الطيور هنا.
    und eine Sache, die daran wirklich heilig ist, ist die Tatsache, dass man keine Möglichkeit hat, über die Zukunft nachzudenken, oder über die Vergangenheit. TED وأحد الأشياء المقدسة حقا بخصوصه هو أنه ليس لديك أي فرصة للتفكير في المستقبل، أو الماضي.
    Bei Stress schüttet unser Gehirn Cortisol aus und eines der Dinge, die dann passieren ist, dass jede Menge Funktionen runterfahren. TED تذكروا أن المخ يقوم بإفراز الكورتيزول تحت الضغط وأحد الأمور التى تحدث فى هذه اللحظة هو توقف مجموعة من الوظائف عن العمل
    und eines der wichtigsten Dinge, die die Transition leistet, ist, diese Geschichten aus den Taten der Menschen herauszufiltern. TED وأحد الأمور الرئيسية التي تنتج عن الانتقال هو ابعاد هذه القصص عما يفعله الناس.
    Wir dachten es wäre wirklich klasse dies zu tun, und eines der Problem was uns wirklich beschäftigte war, wie können wir es legal für den Bürgersteig machen, TED فكرنا بأن فعل ذلك سيكون جميلاً، وأحد المشاكل التي أقلقتنا هي، كيف سيسمح لنا قانونياً بالقيادة على الرصيف،
    Es ist jetzt das chinesisch-amerikanische Freundschaftshaus und ein Wallfahrtsort für chinesische Touristen. TED هو الآن منزل الصداقة الصينية الأمريكية، وأحد المزارات المهمة بالنسبة للسياح الصينيين.
    und ein Grund ist, dieser enorme Wärmespeicher erwärmt Grönland aus dem Norden. TED وأحد الأسباب هو، هذه البالوعة الساخنة جداً تسخّن الارض الخضراء من الشمال.
    Ein armer Zuchthäusler kommt in die Stadt, um neu anzufangen, und ein angesehener Bürger bietet ihm finanzielle Hilfe an. Open Subtitles سجين سابق فقير يأتى إلى بلدة جديدة بحثاً عن بداية جديدة وأحد المواطنين المرموقين يعرض عليه مساعدة مالية
    An diesem Morgen, um 5 Uhr, haben wir fünf Leichen gefunden und einen Überlebenden. Open Subtitles هذا الصباح حوالي الخامسة صباحاً قمنا بأنتشال خمس جثث وأحد الناجيين
    Regel Nummer eins, wenn man gestrandet ist und einem jemand das Schiff reparieren soll - so viel schmeicheln wie möglich Open Subtitles على كوكب فضائى وأحد ما يعرض عليك إصلاح سفينتك أغرِه باسراف
    Tarnung ist ein guter Anfang -- und eins der bekanntesten Beispiele für tierische List. TED التمويه هو نقطة بداية جيدة وأحد أكثر الأمثلة المعروفة في الحيل الحيوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more