"وأخرجت" - Translation from Arabic to German

    • aus
        
    Und aus ihrer Brust zog sie die Sterne, die sie in die Nacht warf, um sie an ihre Seele zu gemahnen. Open Subtitles وأخرجت من صدرها النجوم نجوم ألقي بها في ليل السماء لتذكرها بروحها
    Nun, ich bin im Wald, ich habe gerade ein goldenes Ei aus dem Hals eines Mädchen geschnitten. Open Subtitles حسنًا، أنا في الأدغال وأخرجت لتوي بيضة ذهبية من عنق فتاة
    Ich ließ meine Frustration an den Babys anderer Familien aus. Open Subtitles وأخرجت ما بي من حرقة وإحباط على الأطفال الآخرين
    Montfleury, hinaus, ich reiße dir sonst Arme und Beine aus! Open Subtitles توقف وإلا بقرت بطنك وأخرجت ما بأحشاءك
    Mit rausgestreckter Zunge siehst du aus wie ein Reißverschluss. Open Subtitles انت معضم جداً ...لو وقفت بالجنب وأخرجت لسانك .ستبدو مثل السوسته
    Er hat seine eigene Einheit ausgelöscht... einen Häftling aus einem Hochsicherheitsgefängnis befreit... seinen Tod vorgetäuscht, Pettibone ermorden lassen... und mit einer Verrätertruppe das letzte Gefecht gestartet. Open Subtitles أخذت القوات البحرية الخاصة وكسرت القواعد وأخرجت مسجون خطير إفتعال عملية موته ، وطلب بقتل الجنرال جاك بيتيبون وعضو الفرقة خائن
    Sie wurde nach sechs Stunden aus den Trümmern gezogen. Open Subtitles وأخرجت من تحت الأنقاض بعد ست ساعات
    In Panik strecke ich den Arm aus. Und er beißt zu. Open Subtitles هلعت وأخرجت السلاح فأمسك بي هكذا
    "lch wurde gefeuert. ich wurde aus meiner Wohnung geschmissen. Open Subtitles لقد طردت من عملي، وأخرجت من شقتي
    Sie las nur ein paar Seiten und ganz langsam, da zieht sie ihre Strumpfhose und ihre Schuhe aus. Open Subtitles . وأخرجت المجلّة وبدأت تقرأها
    Sie küsste Rex, holte den Champagner aus dem Kühlschrank und rief dann ihre Schwester an. Open Subtitles قبّلت (ريكس)، وأخرجت الشمبانيا من الثلاجة، واتّصلت بأختها.
    Ich packte seinen Schwanz aus und holte ihm einen runter. Open Subtitles وأخرجت قضيبه وحركته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more