| Ich wollte nur Mal sehen, wie es sich anfühlt, so ein Auto zu fahren. | Open Subtitles | أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه. |
| Ich wollte nur Mal sehen, wie die Wohnung mit Möbeln aussieht. | Open Subtitles | لقد أردت أن أمرّ وأرى شكلَ شقتك مع الأثاث |
| Als Sprachmentor helfe ich Leuten, Sprachen selbstständig zu lernen, und ich sehe das täglich. | TED | كمعلمة لغة، أساعد الناس على أن يتعلموا اللغات بأنفسهم، وأرى ذلك كل يوم. |
| Ich werde hier bleiben, seine Aufzeichnungen lesen und sehen, ob ich helfen kann. | Open Subtitles | سأبقى هنا وأقرأ مذكراته، وأرى إن كان يمكنني المساعدة |
| Nein, ich schaue nur gerade vorbei... und schaue, ob ich heute etwas für Sie tun kann. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أتحقق فحسب وأرى ما إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لكِ اليوم |
| Du bist jetzt in Sicherheit. Und wie ich sehe, hast du etwas durch den Zoll geschmuggelt. | Open Subtitles | أنت بأمان، وأرى أنك قد هربت شيئاً عبر الجمارك. |
| Ich werde die Gerichtsakten überprüfen und schauen, ob ich ein paar Brotkrumen finde. | Open Subtitles | سأتحققُ مِن سِجلاتِ المَحكمة وأرى ما إذا كانَ يُمكنُني العُثور على فُتَاتٍ. |
| Wenn ich mir online Videos anschaue, sehe ich Kommentare wie: "Ey, wieso zuckt die so?" | TED | كنت أشاهد مقاطع الفيديوعلى الإنترنت وأرى تعليقات من قبيل، "يا صاح، ما بها تتكهرب؟" |
| Ich schaue hinaus und sehe Polizisten auf Studentenköpfe einschlagen, Tränengas verschießen, und sehe Studenten Steine werfen. | TED | أنظر إلى الخارج وأرى الشرطة تضرب الطلاب على رؤوسهم، يطلقون الغاز المسيّل للدموع، وأشاهد الطلاب يرمون الطابوق عليهم. |
| Ich lasse nicht zu, dass ihr zwei Verrückten euch hier um eure Ehre prügelt. | Open Subtitles | لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي |
| - Mal sehen, ob ich was zum Anziehen für Sie finde. | Open Subtitles | سأذهب وأرى إذا يمكن أن أجد شيء لك لترتديه |
| Ich kann sie jederzeit selber fragen. Mal sehen, was sie sagt. | Open Subtitles | حسنا, استطيع دائما أن أسألها بنفسي وأرى ماستقوله |
| Soll ich mit ihr sprechen? Mal sehen, was los ist. | Open Subtitles | لعله بمقدوري التحدث إليها وأرى ما المشكلة. |
| Wenn ich sie sehe und ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! | Open Subtitles | عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً |
| und ich hoffe, dass ich in einem Jahr jemanden wie dich im Spiegel sehe. | Open Subtitles | الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك |
| und ich sehe seine Hand zittern, als er den Schlüssel rausholt und die Tür zu seinem Gebäude öffnet. | TED | وأرى يديه وهي ترتعش بينما يقوم بسحب سلسلة مفاتيح ويقوم بفتح باب المبنى التابع لسكنه. |
| Ich wollte nur mal hallo sagen und sehen, wie's dir geht. | Open Subtitles | رأيت أن أدخل وأقول مرحبا وأرى كيف هي حالك |
| Ich wollte Sie nur kennenlernen und sehen, wie es ist. | Open Subtitles | شعرتُ فقط بأني يجب أن ألتقي بك وأرى ما سيكون عليهِ الأمر |
| Wenn ich alt bin, mach ich alle auf und schaue, wie mein Leben verlaufen ist. | Open Subtitles | عندما أتقدم بالعمر، في أحد الأيام سأفتحها كلها وأرى كيف كانت حياتي |
| Okay. Okay, ich werde,... ich werde zurück zum Labor und schaue ob er da ist, okay? | Open Subtitles | حسنٌ، سأعود للمختبر وأرى إن كان قد عاد، حسنٌ؟ |
| Und wie ich sehe, haben Sie für mich eine Liste mit Ihren persönlichen Erfolgen angefertigt. | Open Subtitles | وأرى أنّكَ أعددتَ قائمة عن بعض إنجازاتكَ الشخصيّة |
| Ich kann zwei davon nehmen und so zusammensetzen und schauen, was passiert. | TED | أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث. |
| Wenn ich nun hier schaue, sehe ich die Athleten, die in dieser Ausgabe erscheinen und die Sportarten. | TED | أنا أبحث في هذا ، وأرى الرياضيين الذين ظهروا في هذه المسألة ، والرياضات. |