Seit ich 17 bin Und du die Augen vor der Wahrheit verschließt. | Open Subtitles | منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار. آسفة |
Und du versuchst, mit Tricks Frauen rumzukriegen, anstatt einfach ehrlich zu sein. | Open Subtitles | وأنتَ ما زلتَ تحاول خداع النّساء لمضاجعتكَ بدَلاً من التّحلّي بالصّدق |
Ich versuche, dich aus dem Loch zu holen, Und du willst wieder rein. Hast du meine Sachen dabei? | Open Subtitles | أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه. |
Als wir uns zuletzt sahen, war ich Minister Und Sie Botschafter. | Open Subtitles | المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً |
Und Sie sind raus aus dem Fall, Sergeant, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | وأنتَ خارج هذه القضية أيّها الرقيب، أمر يتم تفعيله مباشرة. |
Ich würde sagen, das war die Rache... für die Arbeit, die du und ich erledigt haben. | Open Subtitles | أخاله قِصاصاً على ما كنّا نفعله أنا وأنتَ |
Ich finde dich echt supercool Und du bist im Unterricht echt witzig, aber ich will keinen Sex mit dir haben. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أنّكَ شابّ رائع حقاً وأنتَ مضحكٌ في الصفّ وكلّ شيء لكنّني لا أريد ممارسة الجنس معكَ |
Tun wir. Oder ich tu es Und du siehst mich komisch an. | Open Subtitles | حسناً , أنا اتحدث وأنتَ تنظر إليّ بطريقة مضحكة |
Seit ich 17 bin Und du die Augen vor der Wahrheit verschließt. | Open Subtitles | منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار |
Und du wirst das jetzt brauchen, mehr als je zuvor. | Open Subtitles | وأنتَ بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى |
Sagen wir, sie ist gebunden Und du stehst unter Vertrag. | Open Subtitles | دعينا نقول فحسب أنها مقيدة وأنتَ ملزمة بالإتفاق. |
Ich meine, ich bin auf Kaution raus Und du hast keinen Job mehr. | Open Subtitles | أعني ، أنا خرجتُ بكفالة وأنتَ تم إيقافك عن العمل |
Und Sie denken, wenn Sie sich ständig weiterentwickeln, kann Ihnen das nicht passieren? | Open Subtitles | وأنتَ تظنّ أن لو تطوّرتَ بإستمرار، لن يحدُث لك ذلك؟ سيحدث بالطبع. |
- Ich brauchte diesen Vorteil, Und Sie wollten in einen großen Hedge-Fond. | Open Subtitles | لقد أردتُ تلكَ الميزة، وأنتَ أردتَ المشاركة في صندوق استثمار كبير. |
Und Sie meinen das bedeutet, eine Drogendealerin von nebenan zu beschützen? | Open Subtitles | وأنتَ تعتقد أنه يعني حماية تاجرة المخدرات المجاورة لك ؟ |
- Dir vielleicht, aber du und ich wissen, dass all die Dinge deiner Braut wichtig sind. Nein, Lemon findet das okay. | Open Subtitles | يعلم كلانا وأنتَ أنا لعروسك مهمة الاشياء هذه جميع أن |
Also, jetzt haben du und ich, unser eigenes kleines Geheimnis. | Open Subtitles | لذا أنا وأنتَ الآن، بيننا سِرّنا الصّغير. يخبروني أنّكَ مزدوج الصّفات يا فتى. |
Ja, Du bist nur sein Flügelmann, richtig? Unterwegs zu einer Verarschung. | Open Subtitles | صحيح ، وأنتَ صديقة المفضل بجانبه طول الوقت ، صحيح ؟ |
Sie ist ein purer Vampir Und du bist nicht mehr als eine verdünnte Blutlinie. | Open Subtitles | إنّها مصّاصة دماء أصلية، وأنتَ لستَ سوى سلالة مُخففة منّا. |
Aber wenn Sie die Dinge auf alte Art regeln wollen, nur Sie und ich, dann gerne. | Open Subtitles | ، أنتَ تريد وضع الأمـور على القـاعدة القديمة أنـا وأنتَ فقط؟ ذلك جيّداً |
- Du glaubst, dass die Mordkommission anders ist? | Open Subtitles | وأنتَ تعتقد أن جرائم القتل ستصبح أسهل ؟ |
- Er ist euer Schlagzeuger Und Ihr dreht ein Video ohne ihn. | Open Subtitles | أنا أحبُ إيميت أنهُ عازفك للطبل وأنتَ تُصور فديو موسيقي بدونه |
wenn du schon Antisemit bist, hör auf, so jüdisch zu klingen. | Open Subtitles | وأنتَ تفعل ذلك؟ تعرف، إذا كنت ستُصبح ،مُعادي للسامية على الأقل، توقف عن كونك يهودياً للغاية |