"وأنت كنت" - Translation from Arabic to German

    • Und du warst
        
    • Und Sie waren
        
    • Und du bist
        
    • und du hast
        
    • Du warst auch
        
    • Und du hattest
        
    • und Sie wollten
        
    Du tratst in mein Leben, als ich eine sehr schwere Zeit hatte Und du warst großartig. Open Subtitles ظهرت في حياتي عندما كنت أمرّ بوقت عصيب حقاً وأنت كنت مدهشاً.
    Ich weiß noch genau den Tag, weil wir waren in unserer Wohnung, Und du warst wegen einem Jungen traurig, und ich habe dir gesagt... Open Subtitles أنا أتذكر هذا اليوم لأننا كنا بشقتنا وأنت كنت حزينة بشأن فتى
    Das war eine sichere Nummer! Und du warst der Safeknacker! Open Subtitles لقد كان عملاً أمناً وأنت كنت مسؤولاً عن فتح خزنة النقود
    Aber er rief Sie an, Sie sprachen 2 Minuten lang mit ihm Und Sie waren in dieser Gasse. Open Subtitles لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق.
    Elias, mach den Mist dort sauber... Und du bist so kurz davor zu fliegen! Open Subtitles إلياس نظف هذه الفوضى وأنت كنت قريباً جداً من الفصل
    Ich war heute Morgen zuerst hier, also wurde der Streich irgendwann letzte Nacht abgezogen, Und du warst noch hier, nachdem ich das Büro verlassen hatte. Open Subtitles كنت أول من أتى هذا الصباح لذا هذه المزحة تم تحضيرها في وقت ما ليلة البارحة وأنت كنت في المكتب عند مغادرتي
    - Du warst in dem Jeep. - Und du warst in dem Plastikbeutel. Open Subtitles لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي
    Und du warst ein erbärmlicher Süchtiger, der auf dem dreckigen Fußboden starb. Open Subtitles وأنت كنت مدمن مخدرات قذر تموت على الفراش
    Mir ist nur grade klar geworden, ganz schlagartig, dass bei dem Flug... (STIMME BRICHT) Da waren 155 Menschen an Bord Und du warst einer davon. Open Subtitles أدركت الآن لأول مرة، أنهناك.. كان هناك 155 شخص على متن تلك الطائرة وأنت كنت واحد منهم.
    Er war mein bester Freund, Und du warst sein Bruder. Du hättest auf ihn aufpassen müssen, aber hast du nicht. Open Subtitles كان أفضل أصدقائي وأنت كنت أخاه وكان يجب أن تعتني به
    Deine Frau ist ein gutes Weilchen nachdem sie dich verlassen hat, gestorben. Und du warst 1.000 Meilen entfernt. Open Subtitles زوجتك ماتت بعد أن تركتك، وأنت كنت على بعد أميال...
    Und du warst derjenige, der... - Nein, sie war es. Open Subtitles وأنت كنت الذي لا، هي كانت التي
    ZuerstDanny, dann King Willie, Und du warst direkt dort! Open Subtitles "أولا "داني"، ثم الملك "ويلي وأنت كنت هناك
    Ich war in diesem Container Und du warst tot. Open Subtitles أنني كنت رأيتك في الحاوية وأنت كنت ميتا
    Und du warst nur ein Hirngespinst meiner Einbildung. Aber ich habe an dir festgehalten, und es war nicht angemessen und es war nicht logisch, aber ich habe es getan, also... Open Subtitles وأنت كنت في مخيلتي فقط، وأنا تمسّكت بك
    Und Sie waren der einzige, den ich... finden konnte. Open Subtitles وأنت كنت الوحيد الذي إستطعت أن أجد.
    Das war alles so stressig Und du bist so krank. Open Subtitles لقد كان مهجداً جداً, وأنت كنت مريض بشدة
    Los! Ich habe alles für Dich riskiert und du hast Dich an die Russen verkauft, nachdem Du meine E-Mails gestohlen hast! Open Subtitles عرضت نفسي للخطر لأجلك وأنت كنت تبيع نفسك للروس
    Du warst auch da... und Billy und Timmy und Chloe... und Johnny Grasso. Open Subtitles وأنت كنت موجودا ... وبيلي ، وتيمي ، وكولي وجوني قراسو
    Du wusstest, er hatte Gefühle für mich, Und du hattest Angst, dass sie auf Gegenseitigkeit beruhen. Open Subtitles وأنت كنت سعيداً بمعرفة خبر موته كنت تعرف أنه يكنّ لي المشاعر وكنت مذعوراً من أن تكون المشاعر متبادلة
    Wir versuchen hier eine Lösung für das alles zu finden... und Sie wollten die einfach weggeben? Open Subtitles نحن هنا لنحاول إنجاز الأمر نحاول اكتشاف حل لكل شيء وأنت كنت ستضيع كل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more