"وإلا سوف" - Translation from Arabic to German

    • oder ich
        
    • Sonst
        
    Hören Sie sofort auf, oder ich zeige Sie an. Open Subtitles لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات
    Mr. Seymour, geben Sie uns das Geld oder ich nehme Ihr Büro auseinander. - Wirklich? Open Subtitles سيد سيمور , أدفع كل النقود وإلا سوف أدمر المكان
    Ich sagte: "Nimm dein Ding aus meinem Arsch, oder ich scheiß drauf!" Open Subtitles اخبرته انه من الأفضل ان يخرج ذلك الشيء من مؤخرتي وإلا سوف اتغوط عليه
    Aus dem Weg, du bellender Heuhaufen, Sonst mach ich dich platt! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي يا كومة التبن وإلا سوف ادق عنقكك
    Sie ist Bigamistin! Beweisen Sie es, Sonst ist das Familienerbe verloren. Open Subtitles انها متعددة الأزواج,هذا مانود أثباته وإلا سوف يضيع ميراث العائلة
    Und dass ich sie bei mir erwarte, wenn der Vorhang gefallen ist... oder ich sorge dafür, dass der Junge getötet wird. Open Subtitles وأنها ستأتي إلى حالما يرفع الستار وإلا سوف أقتل الفتى
    Es ist nicht vorbei. Bitte liegen Sie still oder ich muss Sie betäuben. Open Subtitles لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً
    Entlassen Sie meinen Vater oder ich verbrenne die Pläne. Open Subtitles أريد أن يخرج والدي من السجن بدون كفالة وإلا سوف أدمرها
    Sie gehen jetzt lieber sofort oder ich rufe die Cops. Open Subtitles يا رجل يجب أن تغادر حالًا وإلا سوف اقوم بإحضار الشرطة
    - Keinen Schritt näher oder ich werfe es runter. Open Subtitles أعطيه لي لاتقترب وإلا سوف ألقي به للأسفل
    Also lassen Sie den Jungen in Ruhe... oder ich liefere die Beweise an die Polizei aus. Open Subtitles لذا، أقترح أن تترك الفتى وشأنه. وإلا سوف أضطر أن أسلمها .إلى السلطات المختصة
    Deshalb seid ihr in einer halben Stunde verschwunden sein oder ich verabschiede euch mit Nachdruck. Open Subtitles -أريد منكم أن تغادروا في غضون نصف ساعة وإلا سوف أطردكم جميعا
    - Bleib bloß weg! oder ich werfe das hier! Open Subtitles لا تقترب.وإلا سوف أرمي هذا عليك
    Entschuldigung? Rufen Sie ihren Hund. oder ich muß ihn erschießen. Open Subtitles عفوآ إستدع كلبك وإلا سوف أطلق علية
    "Nimm's aus dem Arsch, oder ich scheiß drauf." Gibt es was Schmutzigeres? Open Subtitles "اخرج ذلك الشيء من مؤخرتي وإلا سوف اتغوط عليه " اعني, أليس هذا اقذر شيء قد سمعتوه من قبل؟
    Sonst landest du bei einem schlechten Bus oder musst bei der Parade zu Fuß laufen. Open Subtitles وإلا سوف ينتهي بك الأمر في مشروع باص سيء او لا تشاركين به إطلاقاً
    Ich wusste, dass ich die Blutung stoppen musste, weil er Sonst sterben würde. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    Los, ab mit dir, Sonst fängst du dir einen. Open Subtitles اذهب واخرج من هنا وإلا سوف أسودك كالبيرة
    Den Geschmack des Auslands brauchst du fürs innere Gleichgewicht Sonst gehst du kaputt. Open Subtitles يجب ان يكون لك ذوق اجنبي حتى تحافظي على توازنك وإلا سوف تنهارين
    Sonst kannst du nicht folgen. Es gibt nur vier wichtige. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن القراءة الآن وإلا سوف سوف تفقد التركيز
    Wir müssen was tun... Sonst verlieren wir unsere Schüler für immer. Open Subtitles علينا أن نتصرف وإلا سوف نفقد طلابنا ولن نستعيدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more