"وإنّها" - Translation from Arabic to German

    • und sie
        
    • und es
        
    Sie wurde aus Eisen gefertigt, Sir. Sie kann! und sie wird. Open Subtitles إنّها مصنوعة من الفولاذ يا سيّدي، أؤكّد لكَ أنّها آهلة للغرق، وإنّها لستغرق.
    Ihre Mutter ist tot, sie ist allein zuhause und sie hat Angst. Open Subtitles انظر، أمّها قد فارقت الحياة وهي هناك لوحدها وإنّها خائفة
    Nun, wir bauten sie und sie rettet Leben. Open Subtitles حسناً، لقد بنيناها، وإنّها تُنقذ حيواتٍ.
    Es ist vom Tatort und es zeigt ein kaputtes Glasauge. Open Subtitles إنّها من مسرح الجريمة، وإنّها لعين زجاجيّة مكسورة.
    Aber wenn ich Recht habe, hat jemand wirklich das verdammte Ding gebaut, und es beobachtet uns genau jetzt. Open Subtitles لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا، وإنّها تشاهدنا الآن.
    Die Nadel nimmt es auf, wie ein bahnbrechendes Ereignis, und es nimmt eine Menge auf. Open Subtitles تلتقطها الإبرة كما لو كانت انحراف تكوينيّ، وإنّها لتلتقط الكثير.
    Ihre Eltern wissen es nicht und sie will auch nicht, dass du es weißt. Open Subtitles آباؤهم لا يعلمون، وإنّها لا تريدك أن تعلم.
    Ich denke, der rechtmäßige Besitzer dieses Körpers erwacht in mir und sie ist wütend. Open Subtitles أظن المالكة الحقيقيّة لهذا الجسد تستيقظ داخلي، وإنّها غاضبة.
    Die Hexe, die im Anmarsch ist, ist mächtig und sie wird nicht aufhören. Open Subtitles الساحرة قادمة، وإنّها قويّة، ولن يردعها رادع.
    und sie bekam sie dazu, Dinge zu tun, die sie normalerweise nicht tun würde. Open Subtitles وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها.
    und sie weiß, wie sehr es mich verletzen würde, sie so zu sehen. Open Subtitles وإنّها تعلم كم كنت سأتألّم لرؤيتها تتصرّف هكذا.
    und sie ist verängstigt... Genauso wie du es warst. Open Subtitles وإنّها خائفة مثلما كنتِ تمامًا
    Es ist nur eine Maschine, Ms. Groves, und sie funktioniert nicht richtig. Open Subtitles إنّها مجرّد آلة يا آنسة (جروفز)، وإنّها لا تعمل بشكل جيّد.
    Thea weiß nichts über Sara. und sie wird nie etwas erfahren. Open Subtitles (ثيا) لا تعلم شيئًا عن قتل (سارّة)، وإنّها لن تعلم.
    Es tut mir leid, aber diese traurige Haltung ist deiner unwürdig und es langweilt mich. Open Subtitles آسف، لكنّ هذه الهيئة الحزينة لا تليق بك، وإنّها مملّة إليّ.
    Jemand, der immer wieder einen Grund findet, um sauer auf dich zu sein, und es ist nicht das dritte Mal und es ist nicht das fünfte Mal Open Subtitles شخصٌ يحاول إيجاد سبباً ليغضب عليك وإنّها ليست المرة الثالثة أو الخامسة
    Das ist die Stadt, die ich kenne. Es ist die Stadt, an die ich mich erinnere, - und es ist die Stadt, die sie wieder sein kann. Open Subtitles هذه هي المدينة التي أعهدها وأذكرها، وإنّها المدينة التي بوسعنا غدوُّها ثانيةً.
    und es ist ein gutes Leben, ein Leben, das ich immer wollte. Open Subtitles وإنّها حياة جيّدة. إنّها حياة أردتها دائماً.
    Das war meine Mom. und es geht ihr gut. Open Subtitles تلك كانت أمي، وإنّها على ما يرام.
    Er ist nicht mit seinem Dessert verheiratet, Max, und es ist nur ein Stück. Open Subtitles -إنّه ليس متزوّجٌ من حلوياته، وإنّها قطعة واحدة فقط .
    Ja, und es eine ziemlich kurze Liste. Open Subtitles نعم، وإنّها قائمة قصيرة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more