"وإيّاك" - Translation from Arabic to German

    • du und
        
    • wir beide
        
    • und ich werden
        
    Ich versprech's dir, sobald wir diesen Drecksack geschnappt haben, wirst du und ich eine ganze Woche miteinander im Bett verbringen. Open Subtitles أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير
    Naja, wenn das Gesetz ihn nicht kriegen kann, du und ich können es. Open Subtitles إن لم يستطع القانون النيل منه، فيمكنني وإيّاك فعل ذلك
    Es ist außerdem der Ort, wo du und ich in der achten Klasse eine Schulausflug hin hatten. Open Subtitles إنّه أيضًا حيث ذهبتُ وإيّاك في رحلة التخرّج الميدانيّة للعام الثامن
    Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. Open Subtitles لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف.
    Jetzt geht. Ihr müsst gehen. Außer du denkst, wir beide haben noch eine Chance. Open Subtitles الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ.
    Ich weiß, dass du und ich unsere Schwierigkeiten hatten, doch trotz all meiner Fehler, dachte ich immer, dass wir eine Verbindung haben. Open Subtitles أعلم، ولقد كانت بيننا صعوبات، رغم ذلك أكره كلّ أخطائي. ولطالما فكّرتُ بأنّي وإيّاك كان بيننا تواصل.
    Weißt du, du und ich haben geredet. Ich wusste, was du denkst. Open Subtitles أتعلم، اعتدتُ وإيّاك التحدث سويًّا، كنتُ أعلم ما تفكّر فيه.
    Warum ist deine Vendetta legitimer als meine? Wir sind gleich, du und ich. Open Subtitles لمَ ثأركَ أقيم من ثأري بينما أنا وإيّاك متماثلان؟
    Vergiss das Pentagon, nur du und ich. Open Subtitles لا دخل لوزارة الدفاع، إنّما أنا وإيّاك فحسب
    Wenn du und ich uns so ähnlich sind, dann zeig mir dein Mitgefühl. Open Subtitles وطالما أنا وإيّاك متشابهان جدًّا، فمُدّ لي رحمتك.
    Wir bringen ihn in ein Bestattungsinstitut, wo er hergerichtet wird, damit du und deine Freunde sich von ihm verabschieden können. Open Subtitles سننقله لدار الجنازات ونحضّره ليراه أصدقاؤه وإيّاك لتولّوه وداعًا أخيرًا
    So wie du und ich uns in dasselbe Mädchen verlieben. Open Subtitles كما سقوطي وإيّاك في غرام ذات الفتاة، إنّها سمتنا.
    Ich fange an zu denken, dass wir viel gemeinsam haben, du und ich. Open Subtitles بدأت أفكّر بأنّي وإيّاك متشابهان كثيرًا.
    du und ich werden diese Stadt bald besitzen. Jetzt sehen wir mal, was dieses böse Ding anrichten kann. Open Subtitles أنا وإيّاك سنملك هذه المدينة، لنرَ ما بوسع هؤلاء الأشقياء فعله.
    - du und ich wissen es. Aber ich dachte, dass dein Bruder vielleicht unsere Geschichte hören will. Open Subtitles أنا وإيّاك نعلم، لكنّي فكّرت بأنّ أخاك ربّما يودّ سماع قصّتنا.
    Es muss nicht jeder auf sich allein gestellt sein. wir beide könnten uns helfen. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يتكفّل كلّ بنفسه يمكنني وإيّاك أن نعين بعضنا
    Wenn der Austausch vorbei ist, werden wir beide ein paar müßige Stunden verbringen. Open Subtitles حين تنتهي المقايضة، سأمضي وإيّاك وقتاً مميّزاً
    wir beide waren schon mal auf Rache aus und das ist es einfach nicht wert. Open Subtitles أنا وإيّاك خضنا درب الانتقام قبلًا، وإنّه ليس جديرًا بالعناء.
    Und wir beide wissen, dass sie einen Grund hätte, zurückzukommen. Open Subtitles أنا وإيّاك نعلم أنّها تحمل سببًا يحضّها للعودة.
    Eine Menge unerledigter Angelegenheiten, eine Menge Geheimnisse, von denen wir beide nicht wollen, dass sie rauskommen. Open Subtitles كثير من الأعمال العالقة وكثير من الأسرار التي لستُ وإيّاك نريد كشفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more