Ich versprech's dir, sobald wir diesen Drecksack geschnappt haben, wirst du und ich eine ganze Woche miteinander im Bett verbringen. | Open Subtitles | أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير |
Naja, wenn das Gesetz ihn nicht kriegen kann, du und ich können es. | Open Subtitles | إن لم يستطع القانون النيل منه، فيمكنني وإيّاك فعل ذلك |
Es ist außerdem der Ort, wo du und ich in der achten Klasse eine Schulausflug hin hatten. | Open Subtitles | إنّه أيضًا حيث ذهبتُ وإيّاك في رحلة التخرّج الميدانيّة للعام الثامن |
Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف. |
Jetzt geht. Ihr müsst gehen. Außer du denkst, wir beide haben noch eine Chance. | Open Subtitles | الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ. |
Ich weiß, dass du und ich unsere Schwierigkeiten hatten, doch trotz all meiner Fehler, dachte ich immer, dass wir eine Verbindung haben. | Open Subtitles | أعلم، ولقد كانت بيننا صعوبات، رغم ذلك أكره كلّ أخطائي. ولطالما فكّرتُ بأنّي وإيّاك كان بيننا تواصل. |
Weißt du, du und ich haben geredet. Ich wusste, was du denkst. | Open Subtitles | أتعلم، اعتدتُ وإيّاك التحدث سويًّا، كنتُ أعلم ما تفكّر فيه. |
Warum ist deine Vendetta legitimer als meine? Wir sind gleich, du und ich. | Open Subtitles | لمَ ثأركَ أقيم من ثأري بينما أنا وإيّاك متماثلان؟ |
Vergiss das Pentagon, nur du und ich. | Open Subtitles | لا دخل لوزارة الدفاع، إنّما أنا وإيّاك فحسب |
Wenn du und ich uns so ähnlich sind, dann zeig mir dein Mitgefühl. | Open Subtitles | وطالما أنا وإيّاك متشابهان جدًّا، فمُدّ لي رحمتك. |
Wir bringen ihn in ein Bestattungsinstitut, wo er hergerichtet wird, damit du und deine Freunde sich von ihm verabschieden können. | Open Subtitles | سننقله لدار الجنازات ونحضّره ليراه أصدقاؤه وإيّاك لتولّوه وداعًا أخيرًا |
So wie du und ich uns in dasselbe Mädchen verlieben. | Open Subtitles | كما سقوطي وإيّاك في غرام ذات الفتاة، إنّها سمتنا. |
Ich fange an zu denken, dass wir viel gemeinsam haben, du und ich. | Open Subtitles | بدأت أفكّر بأنّي وإيّاك متشابهان كثيرًا. |
du und ich werden diese Stadt bald besitzen. Jetzt sehen wir mal, was dieses böse Ding anrichten kann. | Open Subtitles | أنا وإيّاك سنملك هذه المدينة، لنرَ ما بوسع هؤلاء الأشقياء فعله. |
- du und ich wissen es. Aber ich dachte, dass dein Bruder vielleicht unsere Geschichte hören will. | Open Subtitles | أنا وإيّاك نعلم، لكنّي فكّرت بأنّ أخاك ربّما يودّ سماع قصّتنا. |
Es muss nicht jeder auf sich allein gestellt sein. wir beide könnten uns helfen. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن يتكفّل كلّ بنفسه يمكنني وإيّاك أن نعين بعضنا |
Wenn der Austausch vorbei ist, werden wir beide ein paar müßige Stunden verbringen. | Open Subtitles | حين تنتهي المقايضة، سأمضي وإيّاك وقتاً مميّزاً |
wir beide waren schon mal auf Rache aus und das ist es einfach nicht wert. | Open Subtitles | أنا وإيّاك خضنا درب الانتقام قبلًا، وإنّه ليس جديرًا بالعناء. |
Und wir beide wissen, dass sie einen Grund hätte, zurückzukommen. | Open Subtitles | أنا وإيّاك نعلم أنّها تحمل سببًا يحضّها للعودة. |
Eine Menge unerledigter Angelegenheiten, eine Menge Geheimnisse, von denen wir beide nicht wollen, dass sie rauskommen. | Open Subtitles | كثير من الأعمال العالقة وكثير من الأسرار التي لستُ وإيّاك نريد كشفها. |