"واثقون" - Translation from Arabic to German

    • zuversichtlich
        
    • Sicher
        
    • überzeugt
        
    Aber wir sind zuversichtlich, sie sind noch in diesem Sechs-Block Radius. Open Subtitles لكنّنا واثقون أنّهما ما زالا مجال دائرةٍ قُطرها 12 بناية.
    Nein, Sir, aber der Secret Service ist zuversichtlich dass sie noch auf dem Anwesen ist. Open Subtitles لا يا سيدي، ولكن الحراسة الخاصة واثقون أنها لازالت هنا
    Er ist verletzt, aber wir sind zuversichtlich, dass er wieder ganz gesund wird. Open Subtitles إنه مصاب, ولكننا واثقون أنه سيتعافى كلياً
    Wir verfolgen alle Hinweise und sind Sicher, wir sind auf der richtigen Spur. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    Wir sind Sicher, dass heute ein Anschlag auf ihn verübt wird. Open Subtitles نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله فى خلال هذا اليوم
    Nein, wir sind davon überzeugt das Ihr Urteil den Schmerz und das Leid meines Klienten wiederspiegelt. Open Subtitles ..لا ، نحن واثقون انكَ ستقدر معاناة موكلتي
    Wir sind zuversichtlich, ihn bald ersetzen zu können. Open Subtitles أننا واثقون أننا سنحل مجله , يوجد عدد من المرشحين
    Anwalt Bill Donner ist zuversichtlich, dass sein Mandant das Programm abschließt und seine Arbeit wieder aufnimmt. Open Subtitles المحامي ووكر، بيل دونر، يقول انهم واثقون أنه سيكمل البرنامج بنجاح وأنه ينبغي أن تعود في العمل قريبا.
    Wir wissen, dass es keine Beweise oben im Schacht gibt, wir wissen, dass es keine Beweise unten im Schacht gibt, aber wir sind ziemlich zuversichtlich, dass das Opfer im Schacht war. Open Subtitles نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في أعلى المنزلق، نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في الجزء السفلي من المنزلق، لكننا واثقون تماما من أن الضحية في المنزلق
    Wir sind zuversichtlich, dass wir ihn in den nächsten 24 Stunden finden. Open Subtitles ولكن نحن واثقون نوعاً ما من تحديد مكانه في غضون 24 ساعة
    Im Moment sind wir noch zuversichtlich, dass wir sie innerhalb der nächsten 48 Stunden stellen werden. Open Subtitles حتى هذه اللحظه فنحن واثقون تماما ...أننا سنقبض على هؤلاء الهاربين خلال ال 48 ساعه القادمه
    Entweder sie sind zuversichtlich oder ihnen ist es einfach nur egal. Open Subtitles إما أنهم واثقون أو أنهم لا يكترثون
    Unsere Wissenschaftler sind daher zuversichtlich, dass das Risiko weiterer Anomalien kurz- und mittelfristig reduziert wird. Open Subtitles "والعلماء واثقون بأنّ ذلك سيقلّل بنحو كبير خطورة اضطرابات أخرى" "في المستقبل القريب إلى المتوسّط"
    Anwälte sind immer zuversichtlich, bis zum Urteilsspruch. Open Subtitles المحامون دائماً واثقون قبل صدور الحكم
    Wir sind zuversichtlich, dass die erforderliche Geschwindigkeit nun endlich erreicht werden kann. Open Subtitles ونحن واثقون أنّ السرعة اللازمة لنجاج العملية نستطيع أخيراً...
    Officer Cooper weiß, was zu tun ist, und wir sind zuversichtlich, dass sie sich stellen wird. Open Subtitles موظف كوبر يعرف الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله... ونحن واثقون أنها سوف تأتي في
    Und hier bin ich mit einer schwangeren Frau, die HIV-positiv ist, und wir lächeln, wir beide lächeln, denn wir sind sehr zuversichtlich, denn wir wissen, dass diese junge Frau eine Behandlung erhält, die ihr Leben verlängern kann, damit sie sich um das Baby, das sie gebären wird, kümmern kann. TED وهنا انا مع إمرأة حبلى وهي حاملة لفيروس نقص المناعة المكتسبة وهي تبتسم .. كلانا يبتسم .. لاننا واثقون جدا ولأن هذه الام الشابة تتلقى العلاج الملائم والذي سيمد في عمرها لكي تهتم بصغيرتها التي سوف تلدها قريباً
    Entschuldige die Dringlichkeit, aber wir sind Sicher, dass es notwendig ist. Open Subtitles آسفة على حالة الطوارئ لكنّنا واثقون أنّ هذا الأمر يستحقّ
    aber sind Sie sich so Sicher, dass das zu einer großartigen Karriere führt, obwohl alle Beweise aufs Gegenteil hindeuten? TED لكن هل أنتم واثقون أن هذا سوف يمنحكم مسيرة عمل رائعة، في حين أن كل الدلائل تشير للعكس
    Wir sind völlig überzeugt, dass Dr. Neville uns durch diese Zeiten bringen wird. Open Subtitles نحن واثقون من إن الدكتور نيفيل يمكنه رؤيتنا من خلال هذا
    Aber wir sind davon überzeugt, dass du der größte Retter der Erde wirst. Open Subtitles ولكننا واثقون انك ستكون منقذ الارض الاعظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more