"واحداً منهم" - Translation from Arabic to German

    • einer von ihnen
        
    • einer von denen
        
    • einen von ihnen
        
    • einer davon
        
    • einem von ihnen
        
    Über eine Millionen Nordkoreaner starben zu dieser Zeit an Hunger, und 2003, als ich 13 Jahre alt war, wurde mein Vater einer von ihnen. TED أكثر من مليون كوري شمالي ماتوا جوعاً في ذلك الوقت وفي عام ٢٠٠٣، عندما كان عمري ١٣ سنة أصبح والدي واحداً منهم
    Er war der Meinung, dass einer von ihnen ein Mörder ist. Open Subtitles دعاهم إلى هنا، لأنَّه اِعتقد أن واحداً منهم قاتل
    Du bist einer von ihnen. Ein Passagier. Unter Schock. Open Subtitles وكن واحداً منهم مثلهم تماماً ومصاباً بصدمة
    Nein. einer von denen hat das gemacht. Zwei bewaffnete Raubüberfälle an einem Tag? Open Subtitles لا , واحداً منهم فعل ذلك سرقتين مسلحتين في يوم واحد ؟
    Also zuerst mal, ich bin immer noch einer von denen. Machen Sie sich da keine Sorgen. Open Subtitles بدءاً, أنا ما زلت واحداً منهم لذا يمكنك أن تسترخي الآن
    Moment mal, da sind Sandleute. Ich kann einen von ihnen erkennen. Open Subtitles انتظر لحظة , إنهم ناس الرمل أستطيع أن أرى واحداً منهم الآن
    Meinen Sie einer davon ist faul? Open Subtitles هل تعتقدين ان واحداً منهم ليس كما يبدوا؟
    einer von ihnen, ich glaube, es war eine Nummer Drei, gab die Liste dem Präsidenten und sagte: Open Subtitles واحداً منهم , أعتقد أنهم كانوا ثلاثة : قاموا بإعطاء الوثيقة إلى الرئيس وقالوا
    um einer von ihnen zu werden? Open Subtitles قالوا لك أن تحضرها إليهم وستصبح واحداً منهم
    Nein, das Einzige, was schlimmer wäre, als diese Bande anzuführen... wäre es, einer von ihnen zu sein. Open Subtitles لا , الشيء الوحيد الأسوأ من أن تكُن قائد للكثيرن أن تكُن واحداً منهم
    Ich habe gesehen, wie einer von ihnen eine richtig große Tasche aus dem Auto geholt hat. Open Subtitles شاهدت واحداً منهم يأخذ حقيبةً كبيره من السيارة
    Wenn er nicht verstehen mich bedeutet es, er ist einer von ihnen, und ich werde einfach weg. Open Subtitles اذا لم يفهم,فهوا يعني انه واحداً منهم وسوف افعل ذالك برفق
    Und ja, einer von ihnen hatte ein gebrochenes Bein. Open Subtitles و , نعم , وكان واحداً منهم لدية كسر في ساقه
    Wenn sie also vor zwei Nächten hier gewesen sind, während der Killer vorbeigelaufen ist, könnte vielleicht einer von ihnen, ihn mit seinem Handy erwischt haben. Open Subtitles لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال.
    Morgen wird fantastisch, denn morgen stirbt einer von ihnen. Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    Er ist einer von denen. Open Subtitles إنه واحداً منهم. شـيءِ مــا يُـخـفـيـه.
    Kurz darauf sind Sie einer von denen. Open Subtitles وبعد ذلك بلحظات ستصبح واحداً منهم
    Er ist infiziert, in fünf Sekunden verwandelt er sich in einen von ihnen. Open Subtitles إنه مصاب بالعدوى وبعد خمس ثواني سيصبح واحداً منهم
    Also haben sie ihn ausgegraben und ihn in einen von ihnen verwandelt. Open Subtitles بأن يحفروا قبره ويقوموا بتحويله إلي واحداً منهم
    nimm nur einen von ihnen. Lass den Rest von ihnen gehen, WAJ. Open Subtitles فقد خذ واحداً منهم و دع البقية يرحلون يا واج
    Es ist seltsam, die anderen Leute, die dieses Medikament nahmen, konnten kaum sprechen, einer davon, wie wir wissen, wurde wahnsinnig. Open Subtitles من الغريب, أن الاشخاص الآخرين الذين تناولوا العقار بالكاد يستطيعون التكلم. نعلم أن واحداً منهم قد فقد عقله.
    Eine Biss, ein Kratzer von diesen Wesen ist ausreichend,... um euch zu einem von ihnen zu machen. Open Subtitles فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك و بعدها تصبح واحداً منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more