"واحداً منّا" - Translation from Arabic to German

    • einer von uns
        
    • keiner von uns
        
    Früher respektierten Sie uns. Sie waren mal einer von uns. Open Subtitles لقد اعتدت أن تحترمنا ياجايلز لقد اعتدت أن تكون واحداً منّا
    Kein Schmerz beim Urinieren. Sie wissen schon, dass nur einer von uns ein echter Arzt ist. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط هو الطبيب الحقيقي
    Und Sie wissen schon, dass nur einer von uns die Kontrolle über meine Aktionen hat. Open Subtitles ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي
    Du begreifst natürlich ... dass einer von uns lügt, bezüglich seiner Grundprogrammierung. Open Subtitles أنت تدرك أن واحداً منّا كذب بشأن برمجته الأساسية.
    Aber um fair zu sein, Sir, ich denke, keiner von uns hat vollständig gesessen. Open Subtitles لكن لنكن عادلين يا سيدي، لا أعتقد أن واحداً منّا جلس بالكامل.
    Und ob du es zugeben willst oder nicht, du wirst immer einer von uns sein. Open Subtitles ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا
    einer von uns ist da drin. Open Subtitles آسف يا سيدي، لكن واحداً منّا في الداخل.
    Jemand muss Agent Brody verraten haben, dass Leo einer von uns ist. Open Subtitles مما يعني أن أحد ما قد أخبر العميل (برودي) أن (ليو) قد أصبح واحداً منّا
    - Wenn du einer von uns bist, hilf uns. Open Subtitles -موآت)، لا) ! -إن كنتَ واحداً منّا ، فساعدنا.
    Er war einer von uns. Open Subtitles كان واحداً منّا
    Da wird einer von uns beiden aber sehr enttäuscht sein. Open Subtitles واحداً منّا سيصاب بخيبة أمل.
    Du warst einer von uns! Open Subtitles كنتَ واحداً منّا!
    - Halt's Maul! Du bist keiner von uns! Open Subtitles أنت لست واحداً منّا
    Gerak ist keiner von uns mehr. Open Subtitles لم يعد (غيراك) واحداً منّا لقد أصبح راهباً
    Du bist keiner von uns. Open Subtitles لستَ واحداً منّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more