Sie konnten nur eine Monatsmiete nicht bezahlen, nur eine, sie wurden rausgeworfen, nur wegen Ihnen. | Open Subtitles | لم يدفعوا رهنا واحدا، واحدا فقط و تم طردهم، كل هذا من أجل عائلتك |
Also, das Problem der Polyphonie: Ich habe nur eine Stimme. | TED | لذا فمشكلة تعدد الأصوات هي: كوني أملك صوتا واحدا فقط. |
Es gibt nur eine Sprache, die Ihr versteht. | Open Subtitles | حسنا، أرى أن هناك شيئا واحدا فقط ستفهمه. |
Gibst du mir einfach einen Tag, nur einen Tag, um mir was zu überlegen? | Open Subtitles | او ان تعطيني انتي يوما واحدا يوما واحدا فقط لاحل هذه المشكله ؟ |
Es ist vielleicht ein Ort worüber jeder nur einen einzigen Fakt kennt. | Open Subtitles | ربما هذا المكان هو المكان الذي لا يعرف عنه المرء الا حقيقة واحدا فقط |
Sir, hier Alpha-Team. Außer unseren Leuten empfange ich drinnen nur eine Gestalt. | Open Subtitles | سيدى ، هنا قائد فريق ألفا ، ما عدا رجالنا ألتقط واحدا فقط داخل المبنى |
In Hamburg öffneten sie nur eine Kiste. Da war nur Wäsche drin. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ، فقد فتحوا في هامبورج صندوقا واحدا فقط وكان مليئا بالملابس |
- Sie überwachen auch nur eine Leitung. - Das ist nicht wahr! | Open Subtitles | وانهم سيراقبون خطا واحدا فقط هذا ليس صحيحا |
Der vorgeschlagene Menschenrechtsrat ist nur eine Komponente im Menschenrechtssystem der Vereinten Nationen, das ferner das Mandat des Hohen Kommissars, Sekretariatsfunktionen und die Vertragsorgane umfasst. | UN | ويمثل مجلس حقوق الإنسان المقترح عنصرا واحدا فقط من عناصر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تشمل ولاية المفوض السامي ومهام الأمانة العامة وهيئات المعاهدات. |
Wir empfangen nur eine Gestalt im Gebäude. | Open Subtitles | نحن نلتقط واحدا فقط داخل المبنى |
Und sie wollen Ihnen Glauben machen, es gäbe nur eine Seite dieser Geschichte,... und dass sogenannte Fakten nicht verleugnet werden können. | Open Subtitles | ها قد انتهينا يريدونكم أن تصدّقوا بأن للقصّة جانِبًا واحدا فقط وأنهلايمكنُدحضُمايسمّونها"أدلّة " |
Muss nur eine Meile halten. | Open Subtitles | اريد منها ان تسير ميلا واحدا فقط |
Es gibt nur eine Sache, die wir tun können. | Open Subtitles | أنا أرى مخرجا واحدا فقط |
Ich möchte nur eine Bahn schwimmen. | Open Subtitles | أريد أن أسبح ممرا واحدا فقط |
Es war nur eine Linie, eine einzige Linie. | Open Subtitles | لقد أخذت سطرا واحدا واحدا فقط |
Er weiß, dass es nur einen Menschen gibt, der den Kaiser umstimmen kann. | Open Subtitles | و كان يعلم أن هناك شخصا واحدا فقط قادرا على تغيير رأي الامبراطور |
Ab da gab es nur einen Weg für mich. | Open Subtitles | و حينما يحصل ذلك ... يترك لك دربا واحدا فقط |
Dauert nur einen Tag oder so. | Open Subtitles | لن يأخذ منا الا يوما واحدا فقط |
Bislang haben Sie nur einen Menschen mit dem Gas umgebracht. | Open Subtitles | - لديّ فكرة - حتى الآن، قتلوا رجلا واحدا فقط بالغاز |
Oh, noch was, tun Sie mir nur einen kleinen Gefallen. | Open Subtitles | إصنعى لى معروفا واحدا فقط |
- Ich brauche nur einen. | Open Subtitles | اريد شخصا واحدا فقط |