"واحدا منكم" - Translation from Arabic to German

    • einen von
        
    • einer von Ihnen
        
    Ihr solltet einen von euch auswählen, dem gestattet wird, jeden Tag in die Stadt zu gehen, um aus der Stadt drei Kilo Kartoffeln für euch zu holen. Open Subtitles يجب أن تنتخبوا واحدا منكم و الذى سيسمح له بالذهاب الى المدينه يوميا لأحضار ثلاثة كيلوجرامات
    Ihr solltet einen von euch auswählen, dem gestattet wird, jeden Tag in die Stadt zu gehen, um aus der Stadt drei Kilo Kartoffeln für euch zu holen und einen Laib Brot für jeden von euch Arbeitern. Open Subtitles يجب أن تنتخبوا واحدا منكم سيسمح له... بالذهاب إلى المدينة يوميا... لإحضار ثلاثة كيلوجرامات بصل من البطاطس
    Alle paar Monate bringt Ingram einen von euch Schlaumeiern vorbei, um mir für ein paar Tage oder Wochen zu helfen. Open Subtitles كل بضعة أشهر، يجلب (إنغرام) واحدا منكم لبضعة أيام أو أسابيع لمساعدتي
    Aber wenn einer von Ihnen mir sagt, wo der Sprengstoff versteckt ist verspreche ich, dass er nicht nur sein eigenes Leben rettet sondern auch das seiner Kameraden. Open Subtitles ولكن اذا كان اى واحدا منكم يمتلك الشجاعه والذكاء ليخبرنى اين المتفجرات اعد انه لن يكون الوحيد الذى سينجى بحياته ولكن حياة باقى رفاقكم ايضا
    Seit Sie und Mrs. Petrovic in der Türkei sind, hat da einer von Ihnen telefoniert? Open Subtitles منذ كنت بتروفيتش والسيدة في تركيا، له باعتباره واحدا منكم على الهاتف؟
    Hey, hey. Sie haben doch gesagt, ich wär einer von Ihnen. Open Subtitles -أنت التي قلت أنني أصبحت واحدا منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more