Nur Ein kleiner Ausrutscher, ein ganz kleiner, und Sie werden wünschen, Sie hätten nie wieder hierher kommen müssen. | Open Subtitles | لا تحاول ان تفعل غلطة, مجرد واحدة صغيرة وعندها ستتمنى لو لم تعود ثانية من خلال هذا الباب |
Ein kleiner Bissen füllt den Magen eines erwachsenen Mannes. | Open Subtitles | تكفي قضمة واحدة صغيرة لملئ معدة رجل ناضج |
Ein kleiner Bissen füllt den Magen eines ausgewachsenen Mannes. | Open Subtitles | تكفي قضمة واحدة صغيرة لملئ معدة رجل ناضج |
Da gibt es nur ein kleines Problem. Sie brauchen die Vormundschaft eines U.S. Bürgers. | Open Subtitles | هناك مشكلة واحدة صغيرة يحتاجون لرفيق شرعى من الولايات المتحدة |
Er fing im Heim damit an, als wir nur ein kleines Zimmer hatten. | Open Subtitles | حسناً، هذا بدأ في النزل، عندما كنا في غرفة واحدة صغيرة. |
Ein oder zwei Kleine Taschen wären kein Problem. | Open Subtitles | ليس لدينا إعتراض على حقيبة واحدة صغيرة بل إثنتان |
Ein winziger Bissen, und sie fällt in einen tiefen Schlaf. | Open Subtitles | قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج |
Ein kleiner Schritt für einen Mann, aber eine große Verschwendung deines monatlichen Taschengeldes. | Open Subtitles | خطوة واحدة صغيرة لأصبح رجلاً وهدرٌ كبير لمصروفك الشهري |
Da sind zwei Findlinge, ein großer und Ein kleiner. | Open Subtitles | هناك فقط صخرتان , واحدة صغيرة والاخرى كبيرة |
Das ist Ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Schritt für die Menschheit. | Open Subtitles | خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية |
Ein kleiner Mord für einen Mann, aber ein riesiges Mysterium für die Menschheit. | Open Subtitles | جريمة واحدة صغيرة لرجل، لغز واحد ضخم للبشرية |
Ein kleiner Biss... und sie wird nie wieder krank. | Open Subtitles | عضة واحدة صغيرة ولن تكون مريضة مرة أخرى |
Komm schon, es ist nur Ein kleiner Sprung. | Open Subtitles | هيا، إنها قفزة واحدة صغيرة فقط |
Es gibt da nur ein kleines Problem: | Open Subtitles | طبعا هناك مشكلة واحدة صغيرة: |
Es gibt nur ein kleines Problem. | Open Subtitles | ..هناك مشكلة واحدة صغيرة |
nur ein kleines Glas. | Open Subtitles | شربة واحدة صغيرة فقط. |
Es gibt nur ein kleines Problem... | Open Subtitles | باستثناء حقيقة واحدة صغيرة. |
Es gibt 20 Millionen von ihnen, und eine Kleine königliche Familie. | Open Subtitles | هناك 20 مليون منهم وعائلة واحدة صغيرة من أفراد العائلة المالكة |
Eine Kleine Apokalypse und die machen den Laden dicht. | Open Subtitles | يقومون بإغلاق المحلات عند نهاية العالم واحدة صغيرة فقط |
Wie kann ich mir sicher sein, dass eine Kleine Organisation 40 Prozent des Problems lösen wird? | TED | كيف أقف أنا هنا اليوم، وأقول أن منظمة واحدة صغيرة قادرة على حل 40% من المشكلة؟ |
Ein winziger Funke, der den Himmel entzündete, für die Helden, die ferner und weiter reisten, als es die Menschheit jemals zuvor gewagt hatte. | Open Subtitles | شرارة واحدة صغيرة لتنير السماوات أمام الأبطال إلى مغامرة أعمق وأبعد |
Ein winziger Moment, eine Millisekunde. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تبقينا هنا فحسب لحظة واحدة صغيرة فحسب... |