"واحدة منكما" - Translation from Arabic to German

    • Eine von euch
        
    • einer von euch
        
    Eine von euch ertrinkt und die andere rettet sie. Open Subtitles ، واحدة منكما ستكون الضحية الغارقة . والأخرى ستكون المنقذة
    Also ist Eine von euch menschlich und mit einer von euch saß ich zusammen und habe geredet. Open Subtitles انتهى الموضوع حسنا، واحدة منكما بشرية و الآخرى قد جلست معها و تحدثت معها
    Und sie mussten sofort operieren, und dann dann musste ich unterschreiben die Formulare, die es ihnen erlaubten, Eine von euch gehen zu lassen. Open Subtitles وكان عليهم بدأ العملية فوراً، ثم.. ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما
    Das ist schon mal einer von euch. Open Subtitles هذا يجعل واحدة منكما قادرة على ذلك.
    Einen Moment. Eine von euch fühlt sich unsicher. Open Subtitles مهلاً ، واحدة منكما تشعر بعدم الأمان
    Eine von euch muss das Herz des Prinzen gewinnen. Open Subtitles واحدة منكما عليها الفوز بقلب الأمير
    Sie sagten mir, dass nur Eine von euch überleben würde. Open Subtitles أخبروني أن واحدة منكما ستنجو
    Hat Eine von euch einen gesehen? Open Subtitles هل رأت واحدة منكما واحدًا؟
    Nur einer von euch kann bestehen. Open Subtitles واحدة منكما فقط سوف تتولى الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more