"واحده فقط" - Translation from Arabic to German

    • Nur eine
        
    • nur ein
        
    • nur einen
        
    Die Armee lässt Nur eine Katastrophe am Tag zu. Open Subtitles الجيش لا يحب أن يتلقى أكثر من كارثه واحده فقط فى اليوم
    Danke, ich bleibe Nur eine Nacht. Open Subtitles أوه .. شكرا لك يا بوب أنا سأبقى ليله واحده فقط إن لم تمانع
    Wir werden Nur eine Nacht hier sein! Ihr habt 4 Minuten! Open Subtitles سنكون هنا لليله واحده فقط لديك اربع دقائق
    Ich fürchte, es gibt Nur eine Möglichkeit. Open Subtitles أخشى أنه كان هناك طريقة واحده فقط يتذوقه
    L'Chaim, ich tu's für dich. Aber nur ein Song. Open Subtitles لاخيم , سأفعلها من أجلك و لكن اغنيه واحده فقط
    Er hatte nur einen Anruf. Also rief er einen Anwalt an. Open Subtitles و لكن لديه مكالمه واحده فقط لذا اتصل بمحاميه
    Wow, du wirst wirklich langsamer, oder? Ich brauche Nur eine Minute. Open Subtitles انت حقا تبطئين فعلاًً ستكون دقيقه واحده فقط
    Ich hab Nur eine Stunde bis zur nächsten Schicht und ich Glückspilz hab ein Date mit dem schönsten Mädchen der Stadt. Open Subtitles على عجله من أمره.لدى ساعه واحده فقط قبل المناوبه الثانيه ولحسن حظى لدى موعد مثير
    Nicht alle Karten, Nur eine. Open Subtitles لقد كانت بطاقه واحده ليس جميع البطاقات,واحده فقط
    Ich habe ihm gesagt, dass ich Nur eine Stunde Zeit habe, also... wenn er also ein Reinfall ist, bin ich bald zurück. Open Subtitles اخبرته بأن لدي ساعة واحده فقط إذا كان عديم القيمة , سأعود باكراَ.
    Weil du hast Nur eine Nacht mit mir, Tiger, und ich bin so flexibel wie eine staatlich gesicherte, anzahlungsfreie, variable Hypothek. Open Subtitles لانه لديك ليله واحده فقط معي ايها النمر انا مرنه كمرونه السعر المتغير
    Ich habe Nur eine Kamera, und die ist dafür, dass Leute sich nicht beim Benzin bedienen. Open Subtitles لدي كاميرا واحده فقط , و هي لإبعاد الناس عن مساعدة أنفسهم في الحصول على وقود مجاني
    Nur eine Minute? Wirklich Nur eine Minute? Open Subtitles فقط دقيقه واحده فقط دقيقه واحده
    es gibt Nur eine "Rückkehr", okay? Open Subtitles توجد مره واحده فقط فى الجزء الثالث
    Ich brauche Nur eine. Eine, die Katzen hasst. Open Subtitles كل ما أريده واحده فقط واحده تكره القطط
    - Okay, aber Nur eine. Ich muss noch fahren. Open Subtitles حسناً, واحده فقط لأنى سوف أقود السياره
    Ich habe Nur eine Kugel in diese Waffe getan. Open Subtitles لقد وضعت رصاصه واحده فقط فى هذا المسدس
    Es gibt Nur eine Nachricht. Open Subtitles ثمه رساله واحده فقط
    - Lapierre kennt Nur eine Art Arbeit. Open Subtitles -لابيير" يعمل فى مهمه واحده فقط"
    Würdest du bitte, nur ein einziges Mal, mir nicht auf den Sack gehen? Open Subtitles هل ستفعلين ذلك من اجلي عزيزتي؟ ارجوك، هل ستفعلينها لمره واحده فقط. ابتعدي عن مؤخرتي.
    Es gibt nur einen Weg, das auf faire Art zu lösen. Open Subtitles هناك طريقة واحده فقط للقيام بهذا بشكل عادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more