Euer Ehren, die Anklage möchte noch einen weiteren Zeugen aufrufen. | Open Subtitles | سيادةالقاضي،يودالأدعاءأنيستدعي.. شاهد واحد آخر. |
- Es gibt noch einen von der Sorte? | Open Subtitles | هل تعنى أنه يوجد واحد آخر من هذه المخلوقات ؟ |
DG: Das ist eines von ihnen, noch einer unserer Lieblinge, denn es ist ein kleiner Oktopus. | TED | ديفيد جالو : هذا واحد منهم ، واحد آخر من مفضلينا، ﻷنه إخطبوط مصغر. |
Jede Sekunde... Rattenmarmelade. noch einer und ich bin wieder stark. | Open Subtitles | في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي |
Nun, endlich, Ich habe Ihnen über Nahrung, und habe Ihnen über Krebs erzählt, doch es gibt noch eine Krankheit von der ich Ihnen erzählen muss, und das ist Fettleibigkeit. | TED | و الآن ,أخيرا, وقد حدثتكم عن الطعام و حدثتكم عن السرطان, هناك مرض واحد آخر يجب ان أخبركم عنه و هو السِمنة. |
Er versuchte, den Pinguin von innen nach außen zu stülpen, damit er das Fleisch von den Knochen knabbern kann. Und dann verschwand sie und schnappte sich einen anderen. | TED | وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر |
Da ist noch ein Haken. So kriegen Sie es nie auf. | Open Subtitles | لا، هناك واحد آخر لن تخلعه أبدا ً بهذا الشكل |
Ich will an meiner Romantik noch einen Tag festhalten. | Open Subtitles | أريد الإحتفاظ بفكرتي العاطفية ليوم واحد آخر |
Er hatte noch einen Ort mehr, an den er Sie schicken wollte. | Open Subtitles | كان هناك مكان واحد آخر أرادك أن تذهبين له |
Hier. noch einen von dem, den ich gerade verschüttet habe und ein Himbeertörtchen. Sind sie mit Himbeertörtchen einverstanden? | Open Subtitles | واحد آخر عوضاً عن الـّذي سكبته ، و كعكة التوت البرّي ، هل يناسبكِ التوت البرّي؟ |
Und wenn du aufs College gehst, kauft Mom noch einen, und dann können wir uns sehen und reden. | Open Subtitles | لذا عندما تذهب إلى الجامعة أمي ستحضر لنا واحد آخر لذا يمكننا أن نراك ونتحدث إليك ظننت أنه سيعجبك |
Oh, toll, noch einer von euch. Das hat mir gerade noch gefehlt. | Open Subtitles | عظيم، هذا ما أحتاجه بالضبط واحد آخر منكم |
Da ist noch einer, der hat sich 'nen Speer durch die Speiseröhre gestoßen. | Open Subtitles | و هناك واحد آخر هناك ـ الذي غرز رمحا في حنجرته ـ نعم صحيح |
Da ist ein Scharfschütze. Da noch einer. | Open Subtitles | انظر للأعلى، يوجد هناك قناص وهناك واحد آخر |
Wenn es in Ägypten noch eine Plage gibt, wird Gott sie auf dein Wort hereinbrechen lassen. | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك |
Nun, da ist noch eine andere, leichter herzurichten. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك واحد آخر ذلك قريبا لأَنْ يُعْمَلَ. |
Dieser Seeleopard schnappte sich also einen anderen Pinguin, schwamm unter das Boot, das Schlauchboot, begann an den Schiffsrumpf zu stoßen. | TED | وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب |
Das ist also sein offizieller wissenschaftlicher Name, und erinnert an die Tiefen, in denen er vorkommt. Hier ist noch ein toller. | TED | هذا هو اسمها العلمي الرسمي، في إشارة الى العادات العميقة التي تعيش فيها. وهذا واحد آخر أنيق. |
Man kann dies gleichzeitig tun, eines festhalten ein anderes so vergrößern. | TED | ويمكنني أن أفعل ذلك وفي نفس الوقت أسحب هذا إلى الأسفل وأسحب واحد آخر ، وأمدده على هذا النحو. |
Wenn ein Schlüssel verloren ist... dann muss ein anderer gefertigt werden! | Open Subtitles | لو أن مفتاحاً قد ضاع فلابد من صنع واحد آخر |
- Warten Sie, ich hole ein neues. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا، وأنا سوف تحصل على واحد آخر. |
Na ja einer mehr schadet nicht. | Open Subtitles | حسنًا لن يتألم واحد آخر |
eine weitere noch, bevor die Behinderungen zu Lösungen werden, diesmal dreht es sich um Affen und Äpfel. | TED | واحد آخر قبل أن نقلب التحديات إلى حلول، يتعلق بالقردة والتفاح. |
wieder einer von der Bowlingliga? Ecke Houston und Zweite | Open Subtitles | هَلْ هو واحد آخر مِنْ إتحادِ البولنجَ؟ |
Ich habe es auf die schnellste Stufe gestellt, und ich stelle noch eins genauso ein. | TED | لقد ضبطته على أسرع إيقاع، و سأقوم الآن بأخذ واحد آخر قد ضبط على نفس الإيقاع. |