"واحد منكما" - Translation from Arabic to German

    • Einer von Ihnen
        
    • von euch
        
    Ich hoffe, der Platz reicht, sonst muss Einer von Ihnen auf dem Boden sitzen. Open Subtitles أأمل فى وجود غرفه تسع لنا جميعا و إلا واحد منكما سيضطر للجلوس على الأرض
    Einer von Ihnen wird hier rauskommen und zu der nächsten Stufe unseres Abenteuers gehen. Open Subtitles واحد منكما سيخرج من هنا للمرحلة التالية من مُغامرتنا.
    Einer von Ihnen hätte sich mit dem Opfer in der Rezeption angelegt. Open Subtitles يظهر ان واحد منكما تكلم مع الضحية, فى مكتب الفندق... عندما كنت تحجز الغرفة؟
    Einer von euch beiden kann den Schützen identifizieren, richtig? Open Subtitles واحد منكما يمكنه ان يتعرف على الرجل الذى سيقتل فاولر أليس كذلك ؟
    Jeder von euch sollte ihn so behandeln, verdammt noch mal. Open Subtitles وأريد كلّ واحد منكما أن يعامله هكذا، اللعنة!
    Weiß Einer von Ihnen etwas über den Schlüssel? Open Subtitles هل واحد منكما يعرف أي شئ عن المفتاح؟
    Und Einer von Ihnen beiden könnte Ishihara ersetzen. Open Subtitles أي واحد منكما يمكنه أن يستبدل إيشيهارا
    Zumindest Einer von Ihnen. Open Subtitles على الأقل واحد منكما استحق هذا
    Und jeder von euch gibt mir $500, oder ich werd' der Firma erzählen, dass ihr es kaputt gemacht habt. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أعطوني 500$ من كل واحد منكما أو سأخبر الشركة بأنكم كسرتم الثرموستات
    Also wird keiner von euch hier sein, wenn er ankommt. Open Subtitles لذا واحد منكما سيكون هنا عندما يصل.
    Welcher von euch ist schlau? Open Subtitles أي واحد منكما الذكي؟
    Für jede ohne Streit verbrachte Stunde, wenn du Greg zum Beispiel Schlagzeugunterricht gibst, bekommt jeder von euch einen Mom-Taler. Open Subtitles حسناً، الآن لكل ساعة تقضونها مع بعضكما بدون شجار على سبيل المثال، أن تعطي لـ(غريغ) دروساً في قرع الطبول كل واحد منكما ينال مكافئة من "نقود الأم"
    - Moment... wer von euch ist Sam? Open Subtitles -مهلاً، أي واحد منكما هو (سـام)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more