Falls es nicht deutlich genug war, das heute hätte ein Neuanfang sein sollen. | Open Subtitles | ما لم يكُن الأمر واضحًا فكان يفترض باليوم أن يغدو بداية جديدة. |
An einem winzigen Teilchen wie z. B. einem Elektron kann dessen Dualität deutlich nachgewiesen werden. | TED | ومع ذلك، فإن جسيم صغير مثل الإلكترون يمكن أن يوفر دليلًا واضحًا على طبيعته المزدوجة. |
Ich weiß nicht, was ihr gehört habt, aber lasst mich eins klarstellen. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سمعتم ولكن دعوني أن أكون واضحًا |
Aber wie diese Puzzleteile zusammenpassen, ist nicht auf Anhieb klar. | TED | ولكن كيف تتناسق هذه القطع من الألغاز سوية هو أمر ليس واضحًا فورًا. |
Ich fragte sie nicht nach den Ergebnissen der Studie, weil es mir offensichtlich erschien, dass sie nichts davon wusste. | TED | لم أكلف نفسي بسؤالها عن نتائج التجربة, لأنه بدا لي واضحًا أنها لم تكن لتعرف الإجابة. |
Um das klarzustellen: Ich war immer für meine Tochter da. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحًا , كنت متواجِدًا دائمًاهُناكمن أجلابنتي. |
Ich habe die Entlastung vorgeschlagen, doch Homeland Security hat sich sehr eindeutig dazu geäußert. | Open Subtitles | لكننى للتو رفعت مسؤولية التبرئة عن سارية العلم ووزير الأمن القومى كان واضحًا |
Die Antwort wurde erst nach einer Weile offenkundig. | TED | وكانت هنالك فترة قبل أن يصبح الجواب واضحًا. |
Obwohl ich erfreut bin, zurück zu sein, möchte ich deutlich machen: | Open Subtitles | في حين أنّي سعيد للعودة، أريدُ أن أكون واضحًا. لا شيء سيتغيّر. |
Ich habe mich sehr deutlich bezüglich des Zeitplans ausgedrückt. | Open Subtitles | لقد كنتُ واضحًا جدًّا بشأن الجدول المُعطى. |
Ich hatte es sehr deutlich gemacht, als ich dieses Projekt übernommen habe, - dass ich über alles Bescheid wissen muss. | Open Subtitles | كنت واضحًا جداً حينما قبلت بذلك المشروع، أردت أن أعرف كل شيء |
Einige davon sind deutlich und andere nicht. | Open Subtitles | بعضها واضح، وبعضها ليس واضحًا. |
Lasst mich klarstellen. Ich bin bereit zu kämpfen. | Open Subtitles | دعني أكون واضحًا أنا على إستعداد للعودة إلى قرع السيوف |
Lass uns eines klarstellen, Hexe. | Open Subtitles | دعيني أكون واضحًا حيال أمرٍ يا ساحرة. |
Aber ich wollte es klarstellen. | Open Subtitles | لكني أودّ أن أكون واضحًا بشأن هذا الأمر |
Als zweite Tochter meiner traditionellen indischen Familie war mir schon früh klar, dass keiner irgendetwas von mir erwartete. | TED | كابنة ثانية لأسرة هندية محافظة، كان واضحًا لى من عمر مبكر جدًا أنه لا أحد يتوقع مني أى شيء. |
Damit das klar ist, das Gerät liest Ihre Gedanken nicht oder nimmt sie auf. | TED | فقط لأكون واضحًا جدًا، الجهاز لا يسجل أو يقرأ أفكارك. |
Aber es wurde auch offensichtlich, dass Technologie allein noch nicht zum Erfolg führt. | TED | لكن يبدو واضحًا أن التكنولوجيا لن تفي بالغرض |
Es wurde plötzlich offensichtlich, dass wir es alleine schaffen mussten, mit dieser Idee voranzukommen. | TED | وقد بدا واضحًا أننا إذا أردنا المضي قدمًا بهذه الفكرة فيجب أن نعتمد على أنفسنا |
Um das klarzustellen, ähm, du brauchst das Blut deines Vaters. | Open Subtitles | -لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك |
Okay, Donna, um das klarzustellen, | Open Subtitles | ، حسنٌ يا (دونا) ، لأكونَ واضحًا معكِ |
Aber mit der Zeit fanden wir Verstecke für geschmuggelte Waffen, es war eindeutig... | Open Subtitles | بمجرد أن وجدنا مخبأ الأسلحة المحرمة بات الأمر واضحًا.. |
Es war ganz offenkundig, es war eine Krisensituation, auf beiden Triebwerken den Schub zu verlieren in so geringer Höhe über einer der am dichtest besiedelten Gegenden des Planeten. | Open Subtitles | لقد كان واضحًا. لقد كان موقفًا حاسمًا، فقدان الزخم في كِلا المحركين على أرتفاع منخفض |