"واعرف" - Translation from Arabic to German

    • Und ich weiß
        
    • ich kenne
        
    Ich sage ihr alles Und ich weiß, dass sie mich hört. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    Und ich weiß dass all das, was tief in mir ist auch in euch allen ist! Open Subtitles واعرف واعرف ان ما يوجد بي هو ايضا موجود فيكم
    Und ich weiß, dass Bobby groß wird, während Sie anderes im Sinn haben. Open Subtitles واعرف ان ابنك ينمو بينما انت مشغولة في امور اخرى
    Aber ich weiß, du stehst das durch, Und ich weiß, du brauchst Zeit, und du sollst wissen, dein Dad und ich sind für dich da, wenn du uns brauchst. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    Jesus, ich weiß dass wir lange nicht gesprochen haben und Und ich weiß, das wann immer Du erscheinst, wir dich irgendwie töten... Open Subtitles اعرف اننا لم نتحدث منذ وقت طويل واعرف ان كل مرة يظهر ينتهي بنا الامر نقتله بطريقة ما لا اعلم ماذا نفعل
    Ich weiß, dass ich wiedermal meinen ein Abgabetermin verpasst habe, Und ich weiß du musst das jetzt vielen Leuten beibringen, und es ist nicht fair dir gegenüber. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Und ich weiß, was für ein misstrauischer, autoritär-führender sturer Hund Sie sind. Open Subtitles واعرف كم انك شكوك تتعلق بالأمور الصغيرة ومتزمت
    Und ich weiß, dass du eines Tages für deine Sünden bezahlen wirst. Bree! Open Subtitles واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Hör mal, ich weiß, dass du die Sabotage nicht geplant hast, Und ich weiß, dass du das hier nur tust, um es mir heimzuzahlen, aber tu das bitte nicht. Open Subtitles اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا
    Ich weiß, wie stark du bist Und ich weiß, dass du das tun kannst. Open Subtitles اعرف مدى قواكِ واعرف ان بإمكانك استخدامها
    Und ich weiß, mein Timing ist nicht das beste, aber ich habe zu lange auf unser erstes Date gewartet, und ich will einfach nicht länger auf das zweite warten. Open Subtitles واعرف ان وقتى ليس جيد ولكنى انتظرت كثيرا لنحظى باول موعد غرامى لنا ولا اريد الانتظار ولو لثانيه
    Aber ich finde auch, mit dir zusammen, endlich, zum ersten Mal, Und ich weiß, das klingt jetzt bescheuert, da kann ich die Sterne sehen. Open Subtitles لكن انا ايضا اشعر كوني معك انا اخيراً وللمرة الاولى واعرف ان هذا يبدو جنونياً لكنني ارى النجوم
    Wie ich bereits sagte... ich mag Sie wirklich... Und ich weiß, dass Sie mich mögen. Open Subtitles على اى حال كنت سأقول أهتم لامرك كثيرا واعرف انك تهتم لامرى
    Und ich weiß, dass du eine Menge Dinge, gute Dinge, getan hast, und versucht hast, es wieder in Ordnung zu bringen, aber das wirst du nie. Open Subtitles واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع..
    Und ich weiß, das ist peinlich, Und ich weiß, ich bin dir zu peinlich, um mich deiner Schwester vorzustellen. Open Subtitles واعرف ان هذا محرج واعرف انك محرجة جدا مني كي تقدمينني لإختك
    Und ich weiß, dass dein Besuch in Baton Rouge etwas aufgerührt hat. Open Subtitles واعرف ان وجودك في باتون روج اثار شيء ما فيك
    Und ich weiß auch, dass ich es dir nie vorlesen durfte, weil du mir gesagt hast, es wäre etwas Besonderes. Open Subtitles واعرف ايضا انك لم تدعني ان أقرأه لك لأنك قلت ان هذا خاص جدا
    Ich liebe dich sehr, Und ich weiß, du liebst mich auch. Open Subtitles انا احبك من كل قلبى_BAR_ واعرف انكى تحبيني
    Und ich weiß, dass du dich nie sonderlich für mich erwärmen konntest. Open Subtitles واعرف انك بالتحديد لم تكن متحمسا تجاهي
    Ich weiß wie besonders er ist, Und ich weiß wie gern er mich hat. Open Subtitles اعرف , بمدى خصوصية واعرف مدى اهتمامه
    ich kenne da eine Dame. Open Subtitles ليتم تجهيز الحفل في الوقت واعرف واحد ذكي ، وذو ذوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more