Wir wissen um die deutsche industrielle Stärke, aber kennen Sie unsere Schwäche? | Open Subtitles | والألمان نعرف قوتنا الصناعية . - ولكن أنت تعرف ما هو ضعفنا؟ |
Man schickte ihn in den Norden Norwegens, wo mehrere deutsche Kampfschiffe lagen, die die deutsche Marine in den Fjorden versteckte. | Open Subtitles | "لقد أُرسِل إلى شمال "النرويج ... لحماية سُفُن الحرب "والألمان ظلّوا مُختبئين في "إكسفيورد |
Nur ein Wunder bringt Sie hier raus. Wunder haben Die Deutschen verboten. | Open Subtitles | خروجك من الدار البيضاء يحتاج لمعجزة والألمان يكرهون المعجزات. |
Sie tun es und Die Deutschen bauen nachts die Brücken wieder auf. | Open Subtitles | نعم يا سيدى , انهم يفعلون ذلك , والألمان يعيدوا بنائها كل ليلة |
Ich lese Gesprächsabschriften zwischen französischen und Deutschen Generälen, die sich um Büroräume bei der NATO streiten, analysiere Abhörbänder aus Mercury Bay, Neuseeland, bekanntlich eine Brutstätte anti-amerikanischer Aktivitäten. | Open Subtitles | أقرأ نسخ محادثات الهاتف بين الجنرالات الفرنسيين والألمان وهم يتجادلون على حجم المكاتب بمقر منظمة حلف شمال الأطلسي |
Die Engländer und Deutschen aber auch. | Open Subtitles | البريطانيين والألمان كانوا يرتكبون نفس الأخطاء |
Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und Die Deutschen bauen sie nachts auf. | Open Subtitles | القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل |
Es ist das beste Verschlüssungsgerät, und Die Deutschen benutzen es für alle wichtigen Nachrichten. | Open Subtitles | إنها أعظم جهاز تشفير في التاريخ والألمان يستعملونها لجميع الاتصالات الرئيسية |
Abzüglich der Teile für Oddball und Die Deutschen, müssen wir 125 Kisten haben. | Open Subtitles | بعد التقسيم مع "اودبال" والألمان يتبقى لنا 125 صندوق |
Die Deutschen sind Sieger! | Open Subtitles | والألمان ربحوا الحرب |
Es ist Krieg zwischen Griechen und Deutschen. | Open Subtitles | إنها بين اليونانيين والألمان |