"والأهم" - Translation from Arabic to German

    • vor allem
        
    • Und noch wichtiger
        
    • Wichtigste
        
    • Am wichtigsten
        
    • noch viel wichtiger
        
    • und vor
        
    • und sehr wichtig
        
    • am allerwichtigsten
        
    Sie sollten mutig, stark und vor allem stolz auf das sein, was sie sind. TED سيكون من الذين يتحلون بالشجاعة والمرونة، والأهم من ذلك، فخورين بما هم عليه.
    vor allem dürfen die Schwestern ihn nicht vorher finden. - Sonst... - Ich weiß. Open Subtitles والأهم من هذا ، لا يمكن للأخوات أن يجدوه قبل أن أنتهى والا
    Und noch wichtiger, es ist nicht nur das Wirtschaftswachstum, das vom Kapitalismus angetrieben wird. TED والأهم من ذلك، لم يكن النمو الإقتصادي هو الوحيد المُتأثّر بالرأسمالية.
    Sie brachte mir bei wie man zeichnet, Und noch wichtiger, wie man liebt. TED هي من علمتني كيف أرسم، والأهم من ذلك، هي من علمتني كيف أحب.
    Das aller Wichtigste ist aber, dass der Exponent, das Pendant zur Drei-Viertel-Rate beim Metabolismus, grösser als eins ist - so ungefähr TED والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2
    Und Am wichtigsten für uns hier im Raum, es wurde eine Bindung geschaffen. TED والأهم من ذلك بالنسبة لنا هنا في هذه القاعة، سند تم إنشاؤه.
    Und vor allem ist ihr Kapitän so kampferprobt wie sonst nur Sie. Open Subtitles والأهم أن قبطانها قوي في القتال وأنت فقط من أقوى منه.
    Und vor allem, auf die Art, wie wir für Demokratie kämpften. TED والأهم من ذلك كله، في الطريقة التي حاربنا بها من أجل الديمقراطية.
    Die Verantwortung des Buchdesigners ist dreigeteilt: gegenüber dem Leser, dem Verleger und vor allem dem Autor. TED مسؤولية مصمم كتاب لها أبعاد ثلاثة: للقارئ، والناشر، والأهم من ذلك كله للكاتب.
    Und vor allem glaube ich, dass es uns bei der Bewertung unseres Gesundheitswesens nicht darauf ankommen wird, wie das System einmal war, sondern was wir daraus entschieden haben zu machen. TED والأهم من ذلك كله، أعتقد أنه عندما نقيس الرعاية الصحية، سيكون، ليس من خلال النظام الكائن، بل بما اخترناه أن يكون.
    vor allem werden sie hoffentlich große Freude daran haben, dieses Neuland zu erforschen, denn mir geht es so. TED والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت.
    Vorstandsmitglieder, Aktionäre, Und noch wichtiger... der Zustellungsadressat auf den Akten, welcher für gewöhnlich Anwalt ist. Open Subtitles من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً
    Und noch wichtiger, sie wollen es zu einem richtig Zweck. Open Subtitles , والأهم من ذلك سيستخدمه في الأسباب الصحيحة
    Wenn du es schaffst einer der beiden Besten zu sein, Und noch wichtiger, wenn du mich überzeugst, dass du ein anderer Junge bist als dein Bruder, kannst nach oben in die 1-A-1 wechseln. Open Subtitles لذا ان استطعت أن تكون الثاني والأهم من هذا وتثبت لي أنك مختلف عن أخيك سـأحولك الى الشـعبة الأولى
    Es gibt ein helles Licht und ein Geräusch und das Wichtigste, es ist ein Gehäuse darüber. TED يوجد ضوء كبير، ضجة كبيرة والأهم من ذلك، هناك تسجيل حالات.
    Die größte und Wichtigste Sache ist unsere Richtlinie des neutralen Standpunkts. TED إذاً فالشئ الأكبر والأهم من وجهة نظر سياستنا المحايدة.
    Aber sie ist schön, intelligent, lustig und das Wichtigste, sie kann dich ausstehen. Open Subtitles لكنّها جميلة، وذكيّة، ومضحكة والأهم هو أنّها تتحمّلك
    Und Am wichtigsten ist, wenn die Treppe echt ist, erklärt sie die dauerhafte Unterströmung der Unzufriedenheit im modernen Leben. TED والأهم من ذلك ، لو أن ذلك الدرج الصاعد كان حقيقياً ، لفسّر لنا الإستياء المستمر والمتنامي في الحياة المدنية.
    Also Zeit, Raum, Ästhetik, und dann, Am wichtigsten, Verhalten. TED ذلك الوقت، والفضاء، وعلم الجمال، وآنذاك، والأهم من ذلك، السلوك.
    Und was noch viel wichtiger ist, die Leute müssen es sehen können. Open Subtitles والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك.
    Ich will das du in deine Klassen gehst und alles aufschreibst was dir gefällt und was nicht, und sehr wichtig, warum. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى صفك وبعد ذلك إكتب كلّ شيء تحبّ عن دروسك وكلّ شيء لا تحبّ عنها والأهم هو لماذا.
    am allerwichtigsten aber ist, dass es zwischen der Wahrnehmung unserer Unzulänglichkeiten und unserem großartigen Erfindergeist, eine Verbindung gibt. TED والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more