"والارض" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Ich soll 200 Dollar von Snyder und 1000 von Cappoli holen? Open Subtitles الآن انت قلت مترين من شنيدر والارض من كابولي ..
    Tränen werden Sie und den Boden, auf dem Sie gehen, baden, taufen, bewässern und befeuchten. TED ستغمركم، وستطهركم، وستبللكم، وسترطبكم الدموع أنتم والارض التي تمشون فوقها.
    Wie kannst du glauben, dass Gott der Erschaffer von Himmel und Erde die Quelle allen Lebens dich auch nur im Entferntesten brauchen kônnte? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Ist man auf der Flucht können dezente Dinge, wie abgebrochene Zweige, plattes Gras, und aufgewühlter Boden dazu führen, dass man sich einem erfahren Fährtenleser verrät. Open Subtitles اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع الارضالعشب, والارض المضطربة.. تستطيع ان تغنيك عن خبير تعقُب
    Maßstabgetreue Flugzeugrümpfe, geschwärzt und zerrissen, kleine Motoren und Erdklumpen. Open Subtitles هياكل الطائرات الصغيرة تلك السوداء والممزقة المحركات الصغيرة والارض غير المستوية
    bindend und befreiend im Himmel und auf Erden. Open Subtitles حسب السلطة المعطاة لنا للقبول او الرفض بين السماء والارض
    Von da an dachten wir anders und betrachteten Zeit und Land und Wasser und sogar Menschen anders. Open Subtitles وقام ذلك بتغيير طريقة تفكيرنا الطريقة التي ننظر بها الي الوقت والارض والماء.
    Als der Schöpfer den Himmel, die Erde, die Meere und Tiere erschaffen hatte,... war Er nicht zufrieden. Open Subtitles عندما استوت السماء والارض والمياة والحيوانات اراد شيئاً اهم
    Die Erde wird ein strategisch wertvolles Ziel, und die Mire kehren zurück. Open Subtitles والارض تصبح هدف ذو فائدة استراتيجية والماير يرجعون مرة اخرى
    Also "Wie heißt das Wort, na ja, wenn die Sonne, der Mond und die Erde, na ja, alle in einer Linie stehen?" TED "ما هي الكلمة التي تعني ,مثل, عندما يكون الشمس والقمر والارض جميعهم,مثل, على نفس الخط؟"
    Er ist der Erschaffer des Himmels und der Erden. Open Subtitles خالق السموات والارض مصدر كل شىء
    Es gab ein Geräusch wie Donner und die Erde bebte. Open Subtitles كان هناك صوت مدوي والارض بنفسها اهتزت
    Götter des Himmels und der Erde, ich rufe euch an. Open Subtitles انا اتضرع الى رب السموات والارض.
    Los, Leute. Lasst uns allein. Ich schlage ihn und er schlägt auf dem Boden auf. Open Subtitles ستكون هناك ضربتان انا وهو، ثم هو والارض
    Das Wasser und der Boden. Open Subtitles انه في الماء والارض
    Himmel und Erde sind eins. Open Subtitles السماء والارض واحد.
    Ich hätte Himmel und Hölle für meine Frau in Bewegung gesetzt. Open Subtitles انا ممكن احرك السماء والارض من اجل (فيفيان) التى اعتقدت انى تزوجت بها.
    und der Boden brachte zwei Dinge hervor. Open Subtitles والارض بذلت لتنبت الأشياء
    Doch in Ky La verläuft das Leben wie schon vor 1.000 Jahren, beschützt durch Vater Himmel, Ong Troi, und Mutter Erde, Me Dat. Open Subtitles إن قواعد الفرنسية كانت منذ زمن في سايغون لكن في (كي لاي) الحياة استمرت لألف السنين محمية بسماء الأب، والارض الأم 0000000 00: 00:
    Jetzt wissen es die Geister des Himmels und die Geister der Erde, sowie wir alle. Open Subtitles ... السمـاء والارض تشـهدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more