Weißt du noch, als Unsere Eltern starben... und du versprochen hast, dich immer um mich zu kümmern? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما مات والدانا ؟ و قد وعدت أن تهتم بي بي دائماً ؟ |
Dann gebe ich dir etwas, wonach du gierst, seitdem Unsere Eltern geheiratet haben. | Open Subtitles | فسأعطيك شيئاً كنت مهووساً به منذ أن تزوج والدانا |
Es ist nur so... Unsere Eltern verließen uns, als wir klein waren, und ich musste Jessi selbst aufziehen. | Open Subtitles | .. أنه فقط والدانا تركانا عندما كنا صغار ولقد تركت لأساعد جيسي |
Mir egal. Mom und Dad würden dich töten, wenn es nicht ein Foto mit dir in der Abschlussrobe geben würde. | Open Subtitles | لا أحفل، لقتلك والدانا إن لم .تكُن لكِ صورة بملابس التخرُّج |
Unsere Väter haben zusammen Schach gespielt. Nun, es ist schön dich kennenzulernen. | Open Subtitles | والدانا كانا يلعبان الشطرنج سويّةً. سررت بلقائك. |
Also letztlich sind Unsere Eltern an der Pest gestorben. | Open Subtitles | إذن، إليكما الأمر لقد توفي والدانا بسبب الطاعون |
Bist du sicher, dass du nicht meine große Schwester bist und Unsere Eltern nicht unsere Geburtsreihenfolge fälschten? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنك لست أختي الكبرى؟ ولم يتلاعب والدانا بأمر الولادة أيضاً |
Daher haben Unsere Eltern entschieden, beide Linien wieder zu vereinen. | Open Subtitles | لذا قرر والدانا أن يوّحدا النسلين من جديد. |
Unsere Eltern wollten nichts mit ihm zu tun haben, also hat die Stadt ihn hier begraben lassen, bei den Kriminellen und den Unbekannten, den großen Ungeliebten. | Open Subtitles | والدانا رفضا فعل أيّ شيء له، لذا دفنته سلطة المدينة هنا مع المجرمين والمجهولين والممقوتين. |
Ich denk nicht so, das ganze Königreich denkt nicht so und sicherlich haben Unsere Eltern auch nicht so gedacht. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذلك والمملكة بأسرها لا تعتقد ذلك وحتماً والدانا لمْ يعتقدا ذلك |
Hast du herausgefunden, wonach Unsere Eltern gesucht haben und es dann verschwiegen? | Open Subtitles | هل اكتشفت ما كان يسعى إليه والدانا وأخفيته؟ |
Du wolltest doch rausfinden, was Unsere Eltern hier getan haben. | Open Subtitles | أنت أردت البقاء هنا واكتشاف ما كان والدانا يفعلانه في هذه المدينة. |
Aber zu bleiben, ist der beste Weg, um rauszufinden, was Unsere Eltern verbargen. | Open Subtitles | لكن البقاء هو أفضل طريقة لاكتشاف ما كان والدانا يخفيانه. |
Unsere Eltern leben noch in unseren Erinnerungen, aber sie leben nicht mehr. | Open Subtitles | والدانا يعيشان بذاكرتنا فقط لا خارجها |
Dass Unsere Eltern zusammen sind, der gemeinsame Bruder, und im Herbst geht jeder auf ein anderes College. | Open Subtitles | والدانا يتواعدان أخ مشترك... اقصد، جامعات مختلفة للسنة القادمة ، أنه |
Unsere Eltern starben, als wir noch klein waren. | Open Subtitles | -للغاية لقد مات والدانا وكلانا صغيرتان.. |
Du bist wahrscheinlich zu jung, um dich an diesen Camping-Rausch zu erinnern, den Mom und Dad hatten. | Open Subtitles | ربما كنتَ صغيراً جدا لتتذكر رحلة التخييم التي قام بها والدانا |
Es ist, wie du auf der Christmas-Party gesagt hast. Mom und Dad wären stolz auf dich. | Open Subtitles | كما قلت في حفل عيد الميلاد، والدانا كانا ليفخرا بك. |
Genau in diesem Moment sitzen Unsere Väter im Weißen Haus und tun, was auch immer sie tun müssen, um uns hier rauszuholen. | Open Subtitles | الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا |
Serena und ich mussten vorhin mit unseren Eltern essen. | Open Subtitles | سيرينا وانا قابلنا والدانا قبل قدومنا هنا |
Nach dem Tod unserer Eltern. Da hatte er seine rebellische Phase. | Open Subtitles | حين مات والدانا كان في طور تمرّده |
Leider haben unsere eigenen Eltern kläglich versagt, sogar bei der einfachsten der elterlichen Aufgaben, aber wir sind nicht an die Vergangenheit gebunden, die sie für uns geschaffen haben. | Open Subtitles | "للأسف فشل والدانا فشلًا ذريعًا في أهم مهامّهما الأبويّة" "لكنّنا لسنا ممتنين للماضي الذي صنعاه لنا" |