"والديها" - Translation from Arabic to German

    • ihre Eltern
        
    • die Eltern
        
    • ihren Eltern
        
    • ihrer Eltern
        
    • beide Eltern
        
    • ihre Familie
        
    Ein paar Wochen später ermordete er ihre Eltern. Sie erbte alles. Open Subtitles بعد عدة أسابيع هجرته فقتل والديها وورثت هي كل شئ
    Ich habe ihr bereits gesagt, dass Vampire ihre Eltern getötet haben. Open Subtitles لقد أخبرتها بالفعل أن مصاصو الدماء هم من قتلوا والديها
    Sie soll nicht in einem Elternhaus aufwachsen, wo die Eltern sich streiten. Open Subtitles لا اريدها ان تكبر في بيت يتعامل فيه والديها بهذه الطريقة
    Wer immer die Eltern sind, sie müssen Schreckliches durchmachen. Open Subtitles مهمَن كانا والديها فبالتأكيد هما مصابان بالجنون الآن
    Vielleicht hätte sie es ihren Eltern und ihrem Partner erzählt -- oder auch nicht. TED من الممكن أنها أخبرت والديها وشريكها.. ومن الممكن أنها لم تفعل.
    Wenn Yahli zur Universität geht, werden sich die Berufe ihrer Eltern komplett verändert haben. TED في الوقت الذي ستذهب فيه ياوي الي الكلية وظائف والديها ستختلف بشكل كبير
    Lhr Vater sei Pelzhändler, beide Eltern wären Überlebende des Holocausts. Open Subtitles قالت ان والدها من الفارين من الحرب و ان كلا والديها من الناجيين من محرقة اليهود
    Wenn sie vermisst wird, denkst du nicht, dass ihre Eltern die Polizei anrufen würden? Open Subtitles إذا كانت مفقودة، ألا تظن أنه من المفترض أن يتصل والديها بالشرطة ؟
    Sie muss akzeptieren, dass ihre Eltern ab und zu Fehler machen, so wie alle. Open Subtitles لا بأس، عليها إذن أن تقبل حقيقة أنّ والديها يرتكبان أخطاءً، كحالِ الجّميع.
    Das erste Mal trug ich es bei einem aufwändigen Abendessen, das ihre Eltern uns zu Ehren gaben. TED أرتديته للمرة الأولى في عشاء عقده والديها على شرفنا
    ihre Eltern dachten darüber nach, und entschieden sich zu ihrem Glück dafür ihr zu glauben. TED والديها فكروا في ذلك، وأخيراً، لمصلحتهم, قرروا أن يصدقوها.
    Ihr Bruder war acht, ihre Eltern htten sie verloren. TED وكان أخوها ابن 8 أعوام وكانت قد فقدت والديها ..
    die Eltern geschieden und ein Bruder, lebt in D.C.. Open Subtitles والديها مطلقان، لديها أخ واحد يعيش في العاصمة.
    Erstens hatte sie mit ihren Eltern einen Unfall... bei dem die Eltern starben. Open Subtitles تعرّضت لحادث سيّارة مع والديها في عام 1988، توفّي كلاهما.
    Wir warten nur auf die Eltern, damit sie den Stecker ziehen. Open Subtitles نحن بانتظار والديها لكي يوقفو أجهزة الدعم وحسب
    Aber sie liegt im Koma, und die Eltern haben ein Alibi. Open Subtitles و لكن سامانثا في غيبوبة و والديها لديهم حجة غياب و لقد تحققنا من حجة غياب كارين أيضاً
    Am allerersten Tag will sie ihn ihren Eltern vorstellen. Open Subtitles في اليوم الاول كان من المفترض أن تعرفه إلى والديها
    Sie sagte, sie habe mit ihren Eltern geredet. Und du bist zum Abendessen eingeladen. Open Subtitles قالت أنها أعدت والديها و أنك مدعو للعشاء
    Sie hat mir Briefe ihrer Eltern gezeigt, wo sie sich für alles entschuldigen und wo sie planen, wann sie sich wiedersehen. Open Subtitles لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها
    Das Kind brachte Farbe in ihr Leben. Füllte die Fotoalben ihrer Eltern mit roten Ballons TED أطاحت الطفلة بدرجات الرمادي، وملأت ألبومات صور والديها ببالونات حمراء ومثلّجات صفراء.
    Sie müssen was über ihre Familie wissen. beide Eltern verschwanden, als sie 15 war. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    Im Alter von sieben, verstarben beide Eltern an Reststrahlungs-Krebs. Open Subtitles فى السابعة فقدت والديها بسبب السرطان المترسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more